| 章 | 
| 6:1 | 
                                 
                                    zhè yàng , zěn me shuō ne ? wǒ men kě yǐ réng zài zuì zhōng , jiào ēn diǎn xiǎn duō ma ?  
                            这样,怎么说呢?我们可以仍在罪中,叫恩典显多吗?  | 
                        
| 6:2 | 
                                 
                                    duàn hū bù kě ! wǒ men zài zuì shàng sǐ le de rén qǐ kě réng zài zuì zhōng huó zhe ne ?  
                            断乎不可!我们在罪上死了的人岂可仍在罪中活着呢?  | 
                        
| 6:3 | 
                                 
                                    qǐ bù zhī wǒ men zhè shòu xǐ guī rù jī dū yē sū de rén , shì shòu xǐ guī rù tā de sǐ ma ?  
                            岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人,是受洗归入他的死吗?  | 
                        
| 6:4 | 
                                 
                                    suǒ yǐ wǒ men jiè zhe xǐ lǐ guī rù sǐ , hé tā yī tóng mái zàng , yuán shì jiào wǒ men yī jǔ yī dòng yǒu xīn shēng de yàng shì , xiàng jī dū jiè zhe fù de róng yào cóng sǐ lǐ fù huó yī yàng 。  
                            所以我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督藉着父的荣耀从死里复活一样。  | 
                        
| 6:5 | 
                                 
                                    wǒ men ruò zài tā sǐ de xíng zhuàng shàng yǔ tā lián hé , yě yào zài tā fù huó de xíng zhuàng shàng yǔ tā lián hé 。  
                            我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合。  | 
                        
| 6:6 | 
                                 
                                    yīn wèi zhī dào wǒ men de jiù rén hé tā tóng dìng shí zì jià , shǐ zuì shēn miè jué , jiào wǒ men bú zài zuò zuì de nú pú 。  
                            因为知道我们的旧人和他同钉十字架,使罪身灭绝,叫我们不再作罪的奴仆。  | 
                        
| 6:7 | 
                                 
                                    yīn wèi yǐ sǐ de rén shì tuō lí le zuì ,  
                            因为已死的人是脱离了罪,  | 
                        
| 6:8 | 
                                 
                                    wǒ men ruò shì yǔ jī dū tóng sǐ , jiù xìn bì yǔ tā tóng huó 。  
                            我们若是与基督同死,就信必与他同活。  | 
                        
| 6:9 | 
                                 
                                    yīn wèi zhī dào jī dū jì cóng sǐ lǐ fù huó , jiù bú zài sǐ , sǐ yě bú zài zuò tā de zhǔ le 。  
                            因为知道基督既从死里复活,就不再死,死也不再作他的主了。  | 
                        
| 6:10 | 
                                 
                                    tā sǐ shì xiàng zuì sǐ le , zhǐ yǒu yī cì ; tā huó shì xiàng shén huó zhe 。  
                            他死是向罪死了,只有一次;他活是向 神活着。  | 
                        
| 6:11 | 
                                 
                                    zhè yàng , nǐ men xiàng zuì yě dāng kàn zì jǐ shì sǐ de ; xiàng shén zài jī dū yē sū lǐ , què dāng kàn zì jǐ shì huó de 。  
                            这样,你们向罪也当看自己是死的;向 神在基督耶稣里,却当看自己是活的。  | 
                        
| 6:12 | 
                                 
                                    suǒ yǐ , bú yào róng zuì zài nǐ men bì sǐ de shēn shàng zuò wáng , shǐ nǐ men shùn cóng shēn zǐ de sī yù 。  
                            所以,不要容罪在你们必死的身上作王,使你们顺从身子的私欲。  | 
                        
| 6:13 | 
                                 
                                    yě bú yào jiāng nǐ men de zhī tǐ xiàn gěi zuì zuò bú yì de qì jù ; dào yào xiàng cóng sǐ lǐ fù huó de rén , jiāng zì jǐ xiàn gěi shén , bìng jiāng zhī tǐ zuò yì de qì jù xiàn gěi shén 。  
                            也不要将你们的肢体献给罪作不义的器具;倒要像从死里复活的人,将自己献给 神,并将肢体作义的器具献给 神。  | 
                        
| 6:14 | 
                                 
                                    zuì bì bù néng zuò nǐ men de zhǔ , yīn nǐ men bú zài lǜ fǎ zhī xià , nǎi zài ēn diǎn zhī xià 。  
                            罪必不能作你们的主,因你们不在律法之下,乃在恩典之下。  | 
                        
| 6:15 | 
                                 
                                    zhè què zěn me yàng ne ? wǒ men zài ēn diǎn zhī xià , bú zài lǜ fǎ zhī xià , jiù kě yǐ fàn zuì ma ? duàn hū bù kě !  
                            这却怎么样呢?我们在恩典之下,不在律法之下,就可以犯罪吗?断乎不可!  | 
                        
| 6:16 | 
                                 
                                    qǐ bù xiǎo dé nǐ men xiàn shàng zì jǐ zuò nú pú , shùn cóng shuí , jiù zuò shuí de nú pú ma ? huò zuò zuì de nú pú , yǐ zhì yú sǐ ; huò zuò shùn mìng de nú pú , yǐ zhì chéng yì 。  
                            岂不晓得你们献上自己作奴仆,顺从谁,就作谁的奴仆吗?或作罪的奴仆,以至于死;或作顺命的奴仆,以至成义。  | 
                        
| 6:17 | 
                                 
                                    gǎn xiè shén ! yīn wèi nǐ men cóng qián suī rán zuò zuì de nú pú , xiàn jīn què cóng xīn lǐ shùn fú le suǒ chuán gěi nǐ men dào lǐ de mó fàn 。  
                            感谢 神!因为你们从前虽然作罪的奴仆,现今却从心里顺服了所传给你们道理的模范。  | 
                        
| 6:18 | 
                                 
                                    nǐ men jì cóng zuì lǐ dé le shì fàng , jiù zuò le yì de nú pú 。  
                            你们既从罪里得了释放,就作了义的奴仆。  | 
                        
| 6:19 | 
                                 
                                    wǒ yīn nǐ men ròu tǐ de ruǎn ruò , jiù zhào rén de cháng huà duì nǐ men shuō : nǐ men cóng qián zěn yàng jiāng zhī tǐ xiàn gěi bù jié 、 bù fǎ zuò nú pú , yǐ zhì yú bù fǎ ; xiàn jīn yě yào zhào yàng jiāng zhī tǐ xiàn gěi yì zuò nú pú , yǐ zhì yú chéng shèng 。  
                            我因你们肉体的软弱,就照人的常话对你们说:你们从前怎样将肢体献给不洁、不法作奴仆,以至于不法;现今也要照样将肢体献给义作奴仆,以至于成圣。  | 
                        
| 6:20 | 
                                 
                                    yīn wèi nǐ men zuò zuì zhī nú pú de shí hou , jiù bú bèi yì yuē shù le 。  
                            因为你们作罪之奴仆的时候,就不被义约束了。  | 
                        
| 6:21 | 
                                 
                                    nǐ men xiàn jīn suǒ kàn wèi xiū chǐ de shì , dāng rì yǒu shén me guǒ zǐ ne ? nà xiē shì de jié jú jiù shì sǐ ;  
                            你们现今所看为羞耻的事,当日有什么果子呢?那些事的结局就是死;  | 
                        
| 6:22 | 
                                 
                                    dàn xiàn jīn nǐ men jì cóng zuì lǐ dé le shì fàng , zuò le shén de nú pú , jiù yǒu chéng shèng de guǒ zǐ , nà jié jú jiù shì yǒng shēng 。  
                            但现今你们既从罪里得了释放,作了 神的奴仆,就有成圣的果子,那结局就是永生。  | 
                        
| 6:23 | 
                                 
                                    yīn wèi zuì de gōng jià nǎi shì sǐ ; wéi yǒu shén de ēn cì , zài wǒ men de zhǔ jī dū yē sū lǐ , nǎi shì yǒng shēng 。  
                            因为罪的工价乃是死;惟有 神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,乃是永生。  |