| 章 | 
| 6:1 | 
                                 
                                    lái ba , wǒ men guī xiàng yē hé huá ! tā sī liè wǒ men , yě bì yī zhì ; tā dǎ shāng wǒ men , yě bì chán guǒ 。  
                            来吧,我们归向耶和华!他撕裂我们,也必医治;他打伤我们,也必缠裹。  | 
                        
| 6:2 | 
                                 
                                    guò liǎng tiān tā bì shǐ wǒ men sū xǐng , dì sān tiān tā bì shǐ wǒ men xīng qǐ , wǒ men jiù zài tā miàn qián dé yǐ cún huó 。  
                            过两天他必使我们苏醒,第三天他必使我们兴起,我们就在他面前得以存活。  | 
                        
| 6:3 | 
                                 
                                    wǒ men wù yào rèn shí yē hé huá , jié lì zhuī qiú rèn shí tā ; tā chū xiàn què rú chén guāng , tā bì lín dào wǒ men xiàng gān yǔ , xiàng zī rùn tián dì de chūn yǔ 。  
                            我们务要认识耶和华,竭力追求认识他;他出现确如晨光,他必临到我们像甘雨,像滋润田地的春雨。  | 
                        
| 6:4 | 
                                 
                                    zhǔ shuō : “ yǐ fǎ lián nǎ , wǒ kě xiàng nǐ zěn yàng xíng ne ? yóu dà a , wǒ kě xiàng nǐ zěn yàng zuò ne ? yīn wèi nǐ men de liáng shàn rú tóng zǎo chén de yún wù , yòu rú sù sàn de gān lù 。  
                            主说:“以法莲哪,我可向你怎样行呢?犹大啊,我可向你怎样作呢?因为你们的良善如同早晨的云雾,又如速散的甘露。  | 
                        
| 6:5 | 
                                 
                                    yīn cǐ , wǒ jiè xiān zhī kǎn fá tā men , yǐ wǒ kǒu zhōng de huà shā lù tā men , wǒ shī xíng de shěn pàn rú guāng fā chū 。  
                            因此,我藉先知砍伐他们,以我口中的话杀戮他们,我施行的审判如光发出。  | 
                        
| 6:6 | 
                                 
                                    wǒ xǐ ài liáng shàn ( huò zuò “ lián xù ” ) , bù xǐ ài jì sì ; xǐ ài rèn shí shén , shèng yú fán jì 。  
                            我喜爱良善(或作“怜恤”),不喜爱祭祀;喜爱认识 神,胜于燔祭。  | 
                        
| 6:7 | 
                                 
                                    “ tā men què rú yà dāng bèi yuē , zài jìng nèi xiàng wǒ xíng shì guǐ zhà 。  
                            “他们却如亚当背约,在境内向我行事诡诈。  | 
                        
| 6:8 | 
                                 
                                    jī liè shì zuò niè zhī rén de chéng , bèi xiě zhān rǎn 。  
                            基列是作孽之人的城,被血沾染。  | 
                        
| 6:9 | 
                                 
                                    qiáng dào chéng qún , zěn yàng mái fú shā rén ; jì sī jié dǎng , yě zhào yàng zài shì jiàn de lù shàng shā lù , xíng le xié è 。  
                            强盗成群,怎样埋伏杀人;祭司结党,也照样在示剑的路上杀戮,行了邪恶。  | 
                        
| 6:10 | 
                                 
                                    zài yǐ sè liè jiā wǒ jiàn le kě zēng de shì , zài yǐ fǎ lián nà lǐ yǒu yín xíng , yǐ sè liè bèi diàn wū 。  
                            在以色列家我见了可憎的事,在以法莲那里有淫行,以色列被玷污。  | 
                        
| 6:11 | 
                                 
                                    “ yóu dà a , wǒ shǐ bèi lǔ zhī mín guī huí de shí hou , bì yǒu wèi nǐ suǒ mìng dìng de shōu chǎng 。 ”  
                            “犹大啊,我使被掳之民归回的时候,必有为你所命定的收场。”  |