| 章 | 
| 5:1 | 
                                 
                                    “ nǐ qiě hū qiú , yǒu shuí dā yìng nǐ ? zhū shèng zhě zhī zhōng , nǐ zhuǎn xiàng nǎ yī wèi ne ?  
                            “你且呼求,有谁答应你?诸圣者之中,你转向哪一位呢?  | 
                        
| 5:2 | 
                                 
                                    fèn nù hài sǐ yú wàng rén , jí dù shā sǐ chī mí rén 。  
                            忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。  | 
                        
| 5:3 | 
                                 
                                    wǒ céng jiàn yú wàng rén zhā xià gēn , dàn wǒ hū rán zhòu zǔ tā de zhù chù 。  
                            我曾见愚妄人扎下根,但我忽然咒诅他的住处。  | 
                        
| 5:4 | 
                                 
                                    tā de ér nǚ yuǎn lí wěn tuǒ de dì bù , zài chéng mén kǒu bèi yā , bìng wú rén dā jiù 。  
                            他的儿女远离稳妥的地步,在城门口被压,并无人搭救。  | 
                        
| 5:5 | 
                                 
                                    tā de zhuāng jià yǒu jī è de rén chī jìn le , jiù shì zài jīng jí lǐ de yě qiǎng qù le , tā de cái bǎo , yǒu wǎng luó zhāng kǒu tūn miè le 。  
                            他的庄稼有饥饿的人吃尽了,就是在荆棘里的也抢去了,他的财宝,有网罗张口吞灭了。  | 
                        
| 5:6 | 
                                 
                                    huò huàn , yuán bú shì cóng tǔ zhōng chū lái ; huàn nàn , yě bú shì cóng dì lǐ fā shēng 。  
                            祸患,原不是从土中出来;患难,也不是从地里发生。  | 
                        
| 5:7 | 
                                 
                                    rén shēng zài shì bì yù huàn nàn , rú tóng huǒ xīng fēi téng 。  
                            人生在世必遇患难,如同火星飞腾。  | 
                        
| 5:8 | 
                                 
                                    “ zhì yú wǒ , wǒ bì yǎng wàng shén , bǎ wǒ de shì qíng tuō fù tā 。  
                            “至于我,我必仰望 神,把我的事情托付他。  | 
                        
| 5:9 | 
                                 
                                    tā xíng dà shì bù kě cè duó , xíng qí shì bù kě shèng shǔ 。  
                            他行大事不可测度,行奇事不可胜数。  | 
                        
| 5:10 | 
                                 
                                    jiàng yǔ zài dì shàng , cì shuǐ yú tián lǐ 。  
                            降雨在地上,赐水于田里。  | 
                        
| 5:11 | 
                                 
                                    jiāng bēi wēi de ān zhì zài gāo chù , jiāng āi tòng de jǔ dào wěn tuǒ zhī dì 。  
                            将卑微的安置在高处,将哀痛的举到稳妥之地。  | 
                        
| 5:12 | 
                                 
                                    pò huài jiǎo huá rén de jì móu , shǐ tā men suǒ móu de bù dé chéng jiù 。  
                            破坏狡猾人的计谋,使他们所谋的不得成就。  | 
                        
| 5:13 | 
                                 
                                    tā jiào yǒu zhì huì de zhōng le zì jǐ de guǐ jì , shǐ jiǎo zhà rén de jì móu sù sù miè wáng 。  
                            他叫有智慧的中了自己的诡计,使狡诈人的计谋速速灭亡。  | 
                        
| 5:14 | 
                                 
                                    tā men bái zhòu yù jiàn hēi àn , wǔ jiān mō suǒ rú zài yè jiān 。  
                            他们白昼遇见黑暗,午间摸索如在夜间。  | 
                        
| 5:15 | 
                                 
                                    shén zhěng jiù qióng fá rén , tuō lí tā men kǒu zhōng de dāo hé qiáng bào rén de shǒu 。  
                            神拯救穷乏人,脱离他们口中的刀和强暴人的手。  | 
                        
| 5:16 | 
                                 
                                    zhè yàng , pín hán de rén yǒu zhǐ wàng , zuì niè zhī bèi bì sāi kǒu wú yán 。 ”  
                            这样,贫寒的人有指望,罪孽之辈必塞口无言。  | 
                        
| 5:17 | 
                                 
                                    “ shén suǒ chéng zhì de rén shì yǒu fú de , suǒ yǐ nǐ bù kě qīng kàn quán néng zhě de guǎn jiào 。  
                            “ 神所惩治的人是有福的,所以你不可轻看全能者的管教。  | 
                        
| 5:18 | 
                                 
                                    yīn wèi tā dǎ pò , yòu chán guǒ ; tā jī shāng , yòng shǒu yī zhì 。  
                            因为他打破,又缠裹;他击伤,用手医治。  | 
                        
| 5:19 | 
                                 
                                    nǐ liù cì zāo nàn , tā bì jiù nǐ ; jiù shì qī cì , zāi huò yě wú fǎ hài nǐ 。  
                            你六次遭难,他必救你;就是七次,灾祸也无法害你。  | 
                        
| 5:20 | 
                                 
                                    zài jī huāng zhōng , tā bì jiù nǐ tuō lí sǐ wáng ; zài zhēng zhàn zhōng , tā bì jiù nǐ tuō lí dāo jiàn de quán lì 。  
                            在饥荒中,他必救你脱离死亡;在争战中,他必救你脱离刀剑的权力。  | 
                        
| 5:21 | 
                                 
                                    nǐ bì bèi yǐn cáng , bú shòu kǒu shé zhī hài , zāi yāng lín dào , nǐ yě bú jù pà ;  
                            你必被隐藏,不受口舌之害,灾殃临到,你也不惧怕;  | 
                        
| 5:22 | 
                                 
                                    nǐ yù jiàn zāi hài jī jǐn , jiù bì xī xiào , dì shàng de yě shòu , nǐ yě bú jù pà 。  
                            你遇见灾害饥馑,就必嬉笑,地上的野兽,你也不惧怕。  | 
                        
| 5:23 | 
                                 
                                    yīn wèi nǐ bì yǔ tián jiān de shí tóu lì yuē , tián lǐ de yě shòu yě bì yǔ nǐ hé hǎo 。  
                            因为你必与田间的石头立约,田里的野兽也必与你和好。  | 
                        
| 5:24 | 
                                 
                                    nǐ bì zhī dào nǐ zhàng péng píng ān , yào chá kàn nǐ de yáng juàn , yī wú suǒ shī 。  
                            你必知道你帐棚平安,要查看你的羊圈,一无所失。  | 
                        
| 5:25 | 
                                 
                                    yě bì zhī dào nǐ de hòu yì jiāng lái fā dá , nǐ de zǐ sūn xiàng dì shàng de qīng cǎo 。  
                            也必知道你的后裔将来发达,你的子孙像地上的青草。  | 
                        
| 5:26 | 
                                 
                                    nǐ bì shòu gāo nián mài cái guī fén mù , hǎo xiàng hé kǔn dào shí shōu cáng 。  
                            你必寿高年迈才归坟墓,好像禾捆到时收藏。  | 
                        
| 5:27 | 
                                 
                                    zhè lǐ wǒ men yǐ jīng kǎo chá , běn shì rú cǐ 。 nǐ xū yào tīng , yào zhī dào shì yǔ zì jǐ yǒu yì 。 ”  
                            这理我们已经考察,本是如此。你须要听,要知道是与自己有益。”  |