| 章 | 
| 35:1 | 
                                 
                                    kuàng yě hé gān hàn zhī dì bì rán huān xǐ , shā mò yě bì kuài lè , yòu xiàng méi guī kāi huā 。  
                            旷野和干旱之地必然欢喜,沙漠也必快乐,又像玫瑰开花。  | 
                        
| 35:2 | 
                                 
                                    bì kāi huā fán shèng , lè shàng jiā lè 。 ér qiě huān hū 。 lí bā nèn de róng yào , bìng jiā mì yǔ shā lún de huá měi , bì cì gěi tā 。 rén bì kàn jiàn yē hé huá de róng yào , wǒ men shén de huá měi 。  
                            必开花繁盛,乐上加乐,而且欢呼。黎巴嫩的荣耀,并迦密与沙仑的华美,必赐给它。人必看见耶和华的荣耀,我们 神的华美。  | 
                        
| 35:3 | 
                                 
                                    nǐ men yào shǐ ruǎn ruò de shǒu jiān zhuàng , wú lì de xī wěn gù 。  
                            你们要使软弱的手坚壮,无力的膝稳固。  | 
                        
| 35:4 | 
                                 
                                    duì dǎn qiè de rén shuō : “ nǐ men yào gāng qiáng , bú yào jù pà 。 kàn na , nǐ men de shén bì lái bào chóu , bì lái shī xíng jí dà de bào yìng , tā bì lái zhěng jiù nǐ men 。 ”  
                            对胆怯的人说:“你们要刚强,不要惧怕。看哪,你们的 神必来报仇,必来施行极大的报应,他必来拯救你们。”  | 
                        
| 35:5 | 
                                 
                                    nà shí xiā zǐ de yǎn bì zhēng kāi , lóng zǐ de ěr bì kāi tōng ;  
                            那时瞎子的眼必睁开,聋子的耳必开通;  | 
                        
| 35:6 | 
                                 
                                    nà shí qué zi bì tiào yuè xiàng lù , yǎ bā de shé tóu bì néng gē chàng ; zài kuàng yě bì yǒu shuǐ fā chū , zài shā mò bì yǒu hé yǒng liú 。  
                            那时瘸子必跳跃像鹿,哑巴的舌头必能歌唱;在旷野必有水发出,在沙漠必有河涌流。  | 
                        
| 35:7 | 
                                 
                                    fā guāng de shā ( huò zuò “ shèn lóu ” ) yào biàn wéi shuǐ chí , gān kě zhī dì yào biàn wéi quán yuán ; zài yě gǒu tǎng wò zhī chù bì yǒu qīng cǎo 、 lú wěi hé pú cǎo 。  
                            发光的沙(或作“蜃楼”)要变为水池,干渴之地要变为泉源;在野狗躺卧之处必有青草、芦苇和蒲草。  | 
                        
| 35:8 | 
                                 
                                    zài nà lǐ bì yǒu yī tiáo dà dào , chēng wéi shèng lù , wū huì rén bù dé jīng guò , bì zhuān wèi shú mín xíng zǒu , xíng lù de rén suī yú mèi , yě bú zhì shī mí 。  
                            在那里必有一条大道,称为圣路,污秽人不得经过,必专为赎民行走,行路的人虽愚昧,也不至失迷。  | 
                        
| 35:9 | 
                                 
                                    zài nà lǐ bì méi yǒu shī zǐ , měng shòu yě bù dēng zhè lù , zài nà lǐ dōu yù bú jiàn , zhǐ yǒu shú mín zài nà lǐ xíng zǒu 。  
                            在那里必没有狮子,猛兽也不登这路,在那里都遇不见,只有赎民在那里行走。  | 
                        
| 35:10 | 
                                 
                                    bìng qiě yē hé huá jiù shú de mín bì guī huí , gē chàng lái dào xī ān , yǒng lè bì guī dào tā men de tóu shàng , tā men bì dé zháo huān xǐ kuài lè , yōu chóu tàn xī jìn dōu táo bì 。  
                            并且耶和华救赎的民必归回,歌唱来到锡安,永乐必归到他们的头上,他们必得着欢喜快乐,忧愁叹息尽都逃避。  |