| 章 | 
| 3:1 | 
                                 
                                    wǒ men jì bù néng zài rěn , jiù yuàn yì dú zì děng zài yǎ diǎn ,  
                            我们既不能再忍,就愿意独自等在雅典,  | 
                        
| 3:2 | 
                                 
                                    dǎ fā wǒ men de xiōng dì zài jī dū fú yīn shàng zuò shén zhí shì de tí mó tài qián qù ( “ zuò shén zhí shì de ” yǒu gǔ juàn zuò “ yǔ shén tóng gōng de ” ) jiān gù nǐ men , bìng zài nǐ men suǒ xìn de dào shàng quàn wèi nǐ men ,  
                            打发我们的兄弟在基督福音上作 神执事的提摩太前去(“作 神执事的”有古卷作“与 神同工的”)坚固你们,并在你们所信的道上劝慰你们,  | 
                        
| 3:3 | 
                                 
                                    miǎn dé yǒu rén bèi zhū bān huàn nàn yáo dòng , yīn wèi nǐ men zì jǐ zhī dào wǒ men shòu huàn nàn yuán shì mìng dìng de 。  
                            免得有人被诸般患难摇动,因为你们自己知道我们受患难原是命定的。  | 
                        
| 3:4 | 
                                 
                                    wǒ men zài nǐ men nà lǐ de shí hou yù xiān gào sù nǐ men , wǒ men bì shòu huàn nàn , yǐ hòu guǒ rán yìng yàn le , nǐ men yě zhī dào 。  
                            我们在你们那里的时候预先告诉你们,我们必受患难,以后果然应验了,你们也知道。  | 
                        
| 3:5 | 
                                 
                                    wèi cǐ , wǒ jì bù néng zài rěn , jiù dǎ fā rén qù , yào xiǎo dé nǐ men de xìn xīn rú hé , kǒng pà nà yòu huò rén de dào dǐ yòu huò le nǐ men , jiào wǒ men de láo kǔ guī yú tú rán 。  
                            为此,我既不能再忍,就打发人去,要晓得你们的信心如何,恐怕那诱惑人的到底诱惑了你们,叫我们的劳苦归于徒然。  | 
                        
| 3:6 | 
                                 
                                    dàn tí mó tài gāng cái cóng nǐ men nà lǐ huí lái , jiāng nǐ men xìn xīn hé ài xīn de hǎo xiāo xī bào gěi wǒ men , yòu shuō nǐ men cháng cháng jì niàn wǒ men , qiè qiè de xiǎng jiàn wǒ men , rú tóng wǒ men xiǎng jiàn nǐ men yī yàng 。  
                            但提摩太刚才从你们那里回来,将你们信心和爱心的好消息报给我们,又说你们常常记念我们,切切地想见我们,如同我们想见你们一样。  | 
                        
| 3:7 | 
                                 
                                    suǒ yǐ dì xiōng men , wǒ men zài yī qiē kùn kǔ huàn nàn zhī zhōng , yīn zhe nǐ men de xìn xīn jiù dé le ān wèi 。  
                            所以弟兄们,我们在一切困苦患难之中,因着你们的信心就得了安慰。  | 
                        
| 3:8 | 
                                 
                                    nǐ men ruò kào zhǔ zhàn lì dé wěn , wǒ men jiù huó le 。  
                            你们若靠主站立得稳,我们就活了。  | 
                        
| 3:9 | 
                                 
                                    wǒ men zài shén miàn qián , yīn zhe nǐ men shèn shì xǐ lè , wèi zhè yī qiē xǐ lè , kě yòng hé děng de gǎn xiè wèi nǐ men bào dá shén ne ?  
                            我们在 神面前,因着你们甚是喜乐,为这一切喜乐,可用何等的感谢为你们报答 神呢?  | 
                        
| 3:10 | 
                                 
                                    wǒ men zhòu yè qiè qiè de qí qiú , yào jiàn nǐ men de miàn , bǔ mǎn nǐ men xìn xīn de bù zú 。  
                            我们昼夜切切地祈求,要见你们的面,补满你们信心的不足。  | 
                        
| 3:11 | 
                                 
                                    yuàn shén wǒ men de fù hé wǒ men de zhǔ yē sū , yī zhí yǐn lǐng wǒ men dào nǐ men nà lǐ qù ;  
                            愿 神我们的父和我们的主耶稣,一直引领我们到你们那里去;  | 
                        
| 3:12 | 
                                 
                                    yòu yuàn zhǔ jiào nǐ men bǐ cǐ xiàng ài de xīn , bìng ài zhòng rén de xīn , dōu néng zēng zhǎng 、 chōng zú , rú tóng wǒ men ài nǐ men yī yàng ,  
                            又愿主叫你们彼此相爱的心,并爱众人的心,都能增长、充足,如同我们爱你们一样,  | 
                        
| 3:13 | 
                                 
                                    hǎo shǐ nǐ men dāng wǒ men zhǔ yē sū tóng tā zhòng shèng tú lái de shí hou , zài wǒ men fù shén miàn qián xīn lǐ jiān gù , chéng wéi shèng jié , wú kě zé bèi 。  
                            好使你们当我们主耶稣同他众圣徒来的时候,在我们父 神面前心里坚固,成为圣洁,无可责备。  |