| 章 | 
| 3:1 | 
                                 
                                    wǒ shuō : yǎ gè de shǒu lǐng 、 yǐ sè liè jiā de guān zhǎng a , nǐ men yào tīng ! nǐ men bù dāng zhī dào gōng píng ma ?  
                            我说:雅各的首领、以色列家的官长啊,你们要听!你们不当知道公平吗?  | 
                        
| 3:2 | 
                                 
                                    nǐ men è shàn hǎo è , cóng rén shēn shàng bāo pí , cóng rén gǔ tou shàng tī ròu 。  
                            你们恶善好恶,从人身上剥皮,从人骨头上剔肉。  | 
                        
| 3:3 | 
                                 
                                    chī wǒ mín de ròu , bāo tā men de pí , dǎ shé tā men de gǔ tou , fēn chéng kuài zǐ xiàng yào xià guō , yòu xiàng fǔ zhōng de ròu 。  
                            吃我民的肉,剥他们的皮,打折他们的骨头,分成块子像要下锅,又像釜中的肉。  | 
                        
| 3:4 | 
                                 
                                    dào le zāo zāi de shí hou , zhè xiē rén bì āi qiú yē hé huá , tā què bù yīng yǔn tā men ; nà shí tā bì zhào tā men suǒ xíng de è shì , xiàng tā men yǎn miàn 。  
                            到了遭灾的时候,这些人必哀求耶和华,他却不应允他们;那时他必照他们所行的恶事,向他们掩面。  | 
                        
| 3:5 | 
                                 
                                    lùn dào shǐ wǒ mín zǒu chà lù de xiān zhī , tā men yá chǐ yǒu suǒ jiáo de , tā men jiù hū hǎn shuō : “ píng ān le ! ” fán bù gōng jǐ tā men chī de , tā men jiù yù bèi gōng jī tā ( “ yù bèi gōng jī tā ” huò zuò “ shuō bì zāo yù dāo bīng ” ) 。 yē hé huá rú cǐ shuō :  
                            论到使我民走差路的先知,他们牙齿有所嚼的,他们就呼喊说:“平安了!”凡不供给他们吃的,他们就预备攻击他(“预备攻击他”或作“说必遭遇刀兵”)。耶和华如此说:  | 
                        
| 3:6 | 
                                 
                                    “ nǐ men bì zāo yù hēi yè , yǐ zhì bú jiàn yì xiàng ; yòu bì zāo yù yōu àn , yǐ zhì bù néng zhān bǔ 。 rì tóu bì xiàng nǐ men chén luò , bái zhòu biàn wéi hēi àn ;  
                            “你们必遭遇黑夜,以致不见异象;又必遭遇幽暗,以致不能占卜。日头必向你们沉落,白昼变为黑暗;  | 
                        
| 3:7 | 
                                 
                                    xiān jiàn bì bào kuì , zhān bǔ de bì méng xiū , dōu bì wǔ zhe zuǐ chún , yīn wèi shén bù yīng yǔn tā men 。 ”  
                            先见必抱愧,占卜的必蒙羞,都必捂着嘴唇,因为 神不应允他们。”  | 
                        
| 3:8 | 
                                 
                                    zhì yú wǒ , wǒ jiè yē hé huá de líng , mǎn yǒu lì liàng 、 gōng píng 、 cái néng , kě yǐ xiàng yǎ gè shuō míng tā de guò fàn , xiàng yǐ sè liè zhǐ chū tā de zuì è 。  
                            至于我,我藉耶和华的灵,满有力量、公平、才能,可以向雅各说明他的过犯,向以色列指出他的罪恶。  | 
                        
| 3:9 | 
                                 
                                    yǎ gè jiā de shǒu lǐng 、 yǐ sè liè jiā de guān zhǎng a , dāng tīng wǒ de huà ! nǐ men yàn wù gōng píng , zài yī qiē shì shàng qū wǎng zhèng zhí ;  
                            雅各家的首领、以色列家的官长啊,当听我的话!你们厌恶公平,在一切事上屈枉正直;  | 
                        
| 3:10 | 
                                 
                                    yǐ rén xiě jiàn lì xī ān , yǐ zuì niè jiàn zào yē lù sā lěng 。  
                            以人血建立锡安,以罪孽建造耶路撒冷。  | 
                        
| 3:11 | 
                                 
                                    shǒu lǐng wèi huì lù xíng shěn pàn , jì sī wèi gù jià shī xùn huì , xiān zhī wèi yín qián xíng zhān bǔ 。 tā men què yǐ lài yē hé huá , shuō : “ yē hé huá bú shì zài wǒ men zhōng jiān ma ? zāi huò bì bù lín dào wǒ men 。 ”  
                            首领为贿赂行审判,祭司为雇价施训诲,先知为银钱行占卜。他们却倚赖耶和华,说:“耶和华不是在我们中间吗?灾祸必不临到我们。”  | 
                        
| 3:12 | 
                                 
                                    suǒ yǐ yīn nǐ men de yuán gù , xī ān bì bèi gēng zhòng xiàng yī kuài tián , yē lù sā lěng bì biàn wéi luàn duī , zhè diàn de shān bì xiàng cóng lín de gāo chù 。  
                            所以因你们的缘故,锡安必被耕种像一块田,耶路撒冷必变为乱堆,这殿的山必像丛林的高处。  |