| 章 | 
| 21:1 | 
                                 
                                    yē hé huá de huà lín dào wǒ shuō :  
                            耶和华的话临到我说:  | 
                        
| 21:2 | 
                                 
                                    “ rén zǐ a , nǐ yào miàn xiàng yē lù sā lěng hé shèng suǒ dī xià yù yán , gōng jī yǐ sè liè dì 。  
                            “人子啊,你要面向耶路撒冷和圣所滴下预言,攻击以色列地。  | 
                        
| 21:3 | 
                                 
                                    duì yǐ sè liè dì shuō , yē hé huá rú cǐ shuō : wǒ yǔ nǐ wéi dí , bìng yào bá dāo chū qiào , cóng nǐ zhōng jiān jiāng yì rén hé è rén yī bìng jiǎn chú 。  
                            对以色列地说,耶和华如此说:我与你为敌,并要拔刀出鞘,从你中间将义人和恶人一并剪除。  | 
                        
| 21:4 | 
                                 
                                    wǒ jì yào cóng nǐ zhōng jiān jiǎn chú yì rén hé è rén , suǒ yǐ wǒ de dāo yào chū qiào , zì nán zhì běi gōng jī yī qiē yǒu xuè qì de 。  
                            我既要从你中间剪除义人和恶人,所以我的刀要出鞘,自南至北攻击一切有血气的。  | 
                        
| 21:5 | 
                                 
                                    yī qiē yǒu xuè qì de jiù zhī dào wǒ yē hé huá yǐ jīng bá dāo chū qiào , bì bú zài rù qiào 。  
                            一切有血气的就知道我耶和华已经拔刀出鞘,必不再入鞘。  | 
                        
| 21:6 | 
                                 
                                    rén zǐ a , nǐ yào tàn xī , zài tā men yǎn qián wān zhe yāo , kǔ kǔ dì tàn xī 。  
                            人子啊,你要叹息,在他们眼前弯着腰,苦苦地叹息。  | 
                        
| 21:7 | 
                                 
                                    tā men wèn nǐ shuō : ‘ wèi hé tàn xī ne ? ’ nǐ jiù shuō : ‘ yīn wèi yǒu fēng shēng , zāi huò yào lái 。 rén xīn dōu bì xiāo huà , shǒu dōu fā ruǎn , jīng shén shuāi bài , xī ruò rú shuǐ 。 ’ kàn na , zhè zāi huò lín jìn , bì rán chéng jiù 。 zhè shì zhǔ yē hé huá shuō de 。 ”  
                            他们问你说:‘为何叹息呢?’你就说:‘因为有风声,灾祸要来。人心都必消化,手都发软,精神衰败,膝弱如水。’看哪,这灾祸临近,必然成就。这是主耶和华说的。”  | 
                        
| 21:8 | 
                                 
                                    yē hé huá de huà lín dào wǒ shuō :  
                            耶和华的话临到我说:  | 
                        
| 21:9 | 
                                 
                                    “ rén zǐ a , nǐ yào yù yán , yē hé huá fēn fù wǒ rú cǐ shuō : yǒu dāo 、 yǒu dāo , shì mó kuài cā liàng de ;  
                            “人子啊,你要预言,耶和华吩咐我如此说:有刀、有刀,是磨快擦亮的;  | 
                        
| 21:10 | 
                                 
                                    mó kuài wèi yào xíng shā lù , cā liàng wèi yào xiàng shǎn diàn 。 wǒ men qǐ kě kuài lè ma ? fá wǒ zǐ de zhàng miǎo shì gè shù 。  
                            磨快为要行杀戮,擦亮为要像闪电。我们岂可快乐吗?罚我子的杖藐视各树。  | 
                        
| 21:11 | 
                                 
                                    zhè dāo yǐ jīng jiāo gěi rén cā liàng , wèi yào yìng shǒu shǐ yòng ; zhè dāo yǐ jīng mó kuài cā liàng , hǎo jiāo zài xíng shā lù de rén shǒu zhōng 。  
                            这刀已经交给人擦亮,为要应手使用;这刀已经磨快擦亮,好交在行杀戮的人手中。  | 
                        
| 21:12 | 
                                 
                                    rén zǐ a , nǐ yào hū hǎn āi háo , yīn wèi zhè dāo lín dào wǒ de bǎi xìng hé yǐ sè liè yī qiē de shǒu lǐng , tā men hé wǒ de bǎi xìng dōu jiāo zài dāo xià , suǒ yǐ nǐ yào pāi tuǐ tàn xī 。  
                            人子啊,你要呼喊哀号,因为这刀临到我的百姓和以色列一切的首领,他们和我的百姓都交在刀下,所以你要拍腿叹息。  | 
                        
| 21:13 | 
                                 
                                    yǒu shì yàn de shì , ruò nà miǎo shì de zhàng guī yú wú yǒu , zěn me yàng ne ? zhè shì zhǔ yē hé huá shuō de 。  
                            有试验的事,若那藐视的杖归于无有,怎么样呢?这是主耶和华说的。  | 
                        
| 21:14 | 
                                 
                                    “ rén zǐ a , nǐ yào pāi zhǎng yù yán 。 wǒ yē hé huá yào shǐ zhè dāo , jiù shì zhì sǐ shāng de dāo , yī lián sān cì jiā bèi cì rén , jìn rù tā men de nèi wū , shǐ dà rén shòu sǐ shāng de jiù shì zhè dāo 。  
                            “人子啊,你要拍掌预言。我耶和华要使这刀,就是致死伤的刀,一连三次加倍刺人,进入他们的内屋,使大人受死伤的就是这刀。  | 
                        
| 21:15 | 
                                 
                                    wǒ shè lì zhè kǒng hè rén de dāo , gōng jī tā men de yī qiē chéng mén , shǐ tā men de xīn xiāo huà , jiā zēng tā men diē dǎo de shì 。 āi ! zhè dāo zào dé xiàng shǎn diàn , mó dé jiān lì , yào xíng shā lù 。  
                            我设立这恐吓人的刀,攻击他们的一切城门,使他们的心消化,加增他们跌倒的事。哎!这刀造得像闪电,磨得尖利,要行杀戮。  | 
                        
| 21:16 | 
                                 
                                    dāo a , nǐ guī zài yòu biān , bǎi zài zuǒ biān , nǐ miàn xiàng nǎ fāng , jiù xiàng nà fāng shā lù 。  
                            刀啊,你归在右边,摆在左边,你面向哪方,就向那方杀戮。  | 
                        
| 21:17 | 
                                 
                                    wǒ yě yào pāi zhǎng , bìng yào shǐ wǒ de fèn nù zhǐ xī 。 zhè shì wǒ yē hé huá shuō de 。 ”  
                            我也要拍掌,并要使我的忿怒止息。这是我耶和华说的。”  | 
                        
| 21:18 | 
                                 
                                    yē hé huá de huà yòu lín dào wǒ shuō :  
                            耶和华的话又临到我说:  | 
                        
| 21:19 | 
                                 
                                    “ rén zǐ a , nǐ yào dìng chū liǎng tiáo lù , hǎo shǐ bā bǐ lún wáng de dāo lái 。 zhè liǎng tiáo lù bì cóng yī dì fēn chū lái , yòu yào zài tōng chéng de lù kǒu shàng huà chū yī zhī shǒu lái 。  
                            “人子啊,你要定出两条路,好使巴比伦王的刀来。这两条路必从一地分出来,又要在通城的路口上画出一只手来。  | 
                        
| 21:20 | 
                                 
                                    nǐ yào dìng chū yī tiáo lù , shǐ dāo lái dào yà mén rén de lā bā ; yòu yào dìng chū yī tiáo lù , shǐ dāo lái dào yóu dà de jiān gù chéng yē lù sā lěng 。  
                            你要定出一条路,使刀来到亚扪人的拉巴;又要定出一条路,使刀来到犹大的坚固城耶路撒冷。  | 
                        
| 21:21 | 
                                 
                                    yīn wèi bā bǐ lún wáng zhàn zài chà lù nà lǐ , zài liǎng tiáo lù kǒu shàng yào zhān bǔ 。 tā yáo qiān ( yuán wén zuò “ jiàn ” ) qiú wèn shén xiàng , chá kàn xī shēng de gān 。  
                            因为巴比伦王站在岔路那里,在两条路口上要占卜。他摇签(原文作“箭”)求问神像,察看牺牲的肝。  | 
                        
| 21:22 | 
                                 
                                    zài yòu shǒu zhōng ná zhe wèi yē lù sā lěng zhān bǔ de qiān , shǐ tā ān shè zhuàng chéng chuí , zhāng kǒu jiào shā , yáng shēng nà hǎn , zhù lěi zào tái , yǐ zhuàng chéng chuí , gōng dǎ chéng mén 。  
                            在右手中拿着为耶路撒冷占卜的签,使他安设撞城锤,张口叫杀,扬声呐喊,筑垒造台,以撞城锤,攻打城门。  | 
                        
| 21:23 | 
                                 
                                    jù nà xiē céng qǐ shì de yóu dà rén kàn lái , zhè shì xū jiǎ de zhān bǔ , dàn bā bǐ lún wáng yào shǐ tā men xiǎng qǐ zuì niè , yǐ zhì jiāng tā men zhuō zhù 。 ”  
                            据那些曾起誓的犹大人看来,这是虚假的占卜,但巴比伦王要使他们想起罪孽,以致将他们捉住。”  | 
                        
| 21:24 | 
                                 
                                    zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : “ yīn nǐ men de guò fàn xiǎn lù , shǐ nǐ men de zuì niè bèi jì niàn , yǐ zhì nǐ men de zuì è zài xíng wéi shàng dōu zhāng xiǎn chū lái 。 yòu yīn nǐ men bèi jì niàn , jiù bèi zhuō zhù 。  
                            主耶和华如此说:“因你们的过犯显露,使你们的罪孽被记念,以致你们的罪恶在行为上都彰显出来。又因你们被记念,就被捉住。  | 
                        
| 21:25 | 
                                 
                                    nǐ zhè shòu sǐ shāng xíng è de yǐ sè liè wáng a , zuì niè de jìn tóu dào le , shòu bào de rì zi yǐ dào 。  
                            你这受死伤行恶的以色列王啊,罪孽的尽头到了,受报的日子已到。  | 
                        
| 21:26 | 
                                 
                                    zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : dāng chú diào guàn , zhāi xià miǎn , jǐng kuàng bì bú zài xiàng xiān qián 。 yào shǐ bēi zhě shēng wèi gāo , shǐ gāo zhě jiàng wéi bēi 。  
                            主耶和华如此说:当除掉冠,摘下冕,景况必不再像先前。要使卑者升为高,使高者降为卑。  | 
                        
| 21:27 | 
                                 
                                    wǒ yào jiāng zhè guó qīng fù , qīng fù , ér yòu qīng fù , zhè guó yě bì bú zài yǒu , zhí děng dào nà yīng dé de rén lái dào , wǒ jiù cì gěi tā 。 ”  
                            我要将这国倾覆,倾覆,而又倾覆,这国也必不再有,直等到那应得的人来到,我就赐给他。”  | 
                        
| 21:28 | 
                                 
                                    “ rén zǐ a , yào fā yù yán shuō : zhǔ yē hé huá lùn dào yà mén rén hé tā men de líng rǔ , fēn fù wǒ rú cǐ shuō : yǒu dāo , yǒu bá chū lái de dāo , yǐ jīng cā liàng , wèi xíng shā lù , shǐ tā xiàng shǎn diàn yǐ xíng tūn miè 。  
                            “人子啊,要发预言说:主耶和华论到亚扪人和他们的凌辱,吩咐我如此说:有刀,有拔出来的刀,已经擦亮,为行杀戮,使它像闪电以行吞灭。  | 
                        
| 21:29 | 
                                 
                                    rén wèi nǐ jiàn xū jiǎ de yì xiàng , xíng huǎng zhà de zhān bǔ , shǐ nǐ dào zài shòu sǐ shāng zhī è rén de jǐng xiàng shàng 。 tā men zuì niè dào le jìn tóu , shòu bào de rì zi yǐ dào 。  
                            人为你见虚假的异象,行谎诈的占卜,使你倒在受死伤之恶人的颈项上。他们罪孽到了尽头,受报的日子已到。  | 
                        
| 21:30 | 
                                 
                                    nǐ jiāng dāo shōu rù qiào ba , zài nǐ shòu zào zhī chù 、 shēng zhǎng zhī dì , wǒ bì xíng fá nǐ 。  
                            你将刀收入鞘吧,在你受造之处、生长之地,我必刑罚你。  | 
                        
| 21:31 | 
                                 
                                    wǒ bì jiāng wǒ de nǎo hèn dào zài nǐ shēn shàng 、 jiāng wǒ liè nù de huǒ pēn zài nǐ shēn shàng 。 yòu jiāng nǐ jiāo zài shàn yú shā miè de chù lèi rén shǒu zhōng 。  
                            我必将我的恼恨倒在你身上,将我烈怒的火喷在你身上,又将你交在善于杀灭的畜类人手中。  | 
                        
| 21:32 | 
                                 
                                    nǐ bì dāng chái bèi huǒ fén shāo , nǐ de xiě bì liú zài guó zhōng , nǐ bì bú zài bèi jì niàn , yīn wèi zhè shì wǒ yē hé huá shuō de 。 ”  
                            你必当柴被火焚烧,你的血必流在国中,你必不再被记念,因为这是我耶和华说的。”  |