| 章 | 
| 2:1 | 
                                 
                                    nǐ men sǐ zài guò fàn zuì è zhī zhōng , tā jiào nǐ men huó guò lái 。  
                            你们死在过犯罪恶之中,他叫你们活过来。  | 
                        
| 2:2 | 
                                 
                                    nà shí , nǐ men zài qí zhōng xíng shì wéi rén , suí cóng jīn shì de fēng sú , shùn fú kōng zhōng zhǎng quán zhě de shǒu lǐng , jiù shì xiàn jīn zài bèi nì zhī zǐ xīn zhōng yùn xíng de xié líng 。  
                            那时,你们在其中行事为人,随从今世的风俗,顺服空中掌权者的首领,就是现今在悖逆之子心中运行的邪灵。  | 
                        
| 2:3 | 
                                 
                                    wǒ men cóng qián yě dōu zài tā men zhōng jiān , fàng zòng ròu tǐ de sī yù , suí zhe ròu tǐ hé xīn zhōng suǒ xǐ hào de qù xíng , běn wéi kě nù zhī zǐ , hé bié rén yī yàng 。  
                            我们从前也都在他们中间,放纵肉体的私欲,随着肉体和心中所喜好的去行,本为可怒之子,和别人一样。  | 
                        
| 2:4 | 
                                 
                                    rán ér shén jì yǒu fēng fù de lián mǐn , yīn tā ài wǒ men de dà ài ,  
                            然而 神既有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱,  | 
                        
| 2:5 | 
                                 
                                    dāng wǒ men sǐ zài guò fàn zhōng de shí hou , biàn jiào wǒ men yǔ jī dū yī tóng huó guò lái ( nǐ men dé jiù shì běn hū ēn ) 。  
                            当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来(你们得救是本乎恩)。  | 
                        
| 2:6 | 
                                 
                                    tā yòu jiào wǒ men yǔ jī dū yē sū yī tóng fù huó , yī tóng zuò zài tiān shàng ,  
                            他又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上,  | 
                        
| 2:7 | 
                                 
                                    yào jiāng tā jí fēng fù de ēn diǎn , jiù shì tā zài jī dū yē sū lǐ xiàng wǒ men suǒ shī de ēn cí , xiǎn míng gěi hòu lái de shì dài kàn 。  
                            要将他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看。  | 
                        
| 2:8 | 
                                 
                                    nǐ men dé jiù shì běn hū ēn , yě yīn zhe xìn 。 zhè bìng bú shì chū yú zì jǐ , nǎi shì shén suǒ cì de ;  
                            你们得救是本乎恩,也因着信;这并不是出于自己,乃是 神所赐的;  | 
                        
| 2:9 | 
                                 
                                    yě bú shì chū yú xíng wéi , miǎn dé yǒu rén zì kuā 。  
                            也不是出于行为,免得有人自夸。  | 
                        
| 2:10 | 
                                 
                                    wǒ men yuán shì tā de gōng zuò , zài jī dū yē sū lǐ zào chéng de , wèi yào jiào wǒ men xíng shàn , jiù shì shén suǒ yù bèi jiào wǒ men xíng de 。  
                            我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是 神所预备叫我们行的。  | 
                        
| 2:11 | 
                                 
                                    suǒ yǐ nǐ men yīng dāng jì niàn , nǐ men cóng qián àn ròu tǐ shì wài bāng rén , shì chēng wèi méi shòu gē lǐ de , zhè míng yuán shì nà xiē píng rén shǒu zài ròu shēn shàng chēng wèi shòu gē lǐ zhī rén suǒ qǐ de 。  
                            所以你们应当记念,你们从前按肉体是外邦人,是称为没受割礼的,这名原是那些凭人手在肉身上称为受割礼之人所起的。  | 
                        
| 2:12 | 
                                 
                                    nà shí , nǐ men yǔ jī dū wú guān , zài yǐ sè liè guó mín yǐ wài , zài suǒ yīng xǔ de zhū yuē shàng shì jú wài rén , bìng qiě huó zài shì shàng méi yǒu zhǐ wàng , méi yǒu shén 。  
                            那时,你们与基督无关,在以色列国民以外,在所应许的诸约上是局外人,并且活在世上没有指望,没有 神。  | 
                        
| 2:13 | 
                                 
                                    nǐ men cóng qián yuǎn lí shén de rén , rú jīn què zài jī dū yē sū lǐ , kào zhe tā de xiě , yǐ jīng dé qīn jìn le 。  
                            你们从前远离 神的人,如今却在基督耶稣里,靠着他的血,已经得亲近了。  | 
                        
| 2:14 | 
                                 
                                    yīn tā shǐ wǒ men hé mù ( yuán wén zuò “ yīn tā shì wǒ men de hé mù ” ) , jiāng liǎng xià hé ér wéi yī , chāi huǐ le zhōng jiān gé duàn de qiáng ,  
                            因他使我们和睦(原文作“因他是我们的和睦”),将两下合而为一,拆毁了中间隔断的墙,  | 
                        
| 2:15 | 
                                 
                                    ér qiě yǐ zì jǐ de shēn tǐ fèi diào yuān chóu , jiù shì nà jì zài lǜ fǎ shàng de guī tiáo , wèi yào jiāng liǎng xià jiè zhe zì jǐ zào chéng yī gè xīn rén , rú cǐ biàn chéng jiù le hé mù 。  
                            而且以自己的身体废掉冤仇,就是那记在律法上的规条,为要将两下藉着自己造成一个新人,如此便成就了和睦。  | 
                        
| 2:16 | 
                                 
                                    jì zài shí zì jià shàng miè le yuān chóu , biàn jiè zhè shí zì jià shǐ liǎng xià guī wéi yī tǐ , yǔ shén hé hǎo le ,  
                            既在十字架上灭了冤仇,便藉这十字架使两下归为一体,与 神和好了,  | 
                        
| 2:17 | 
                                 
                                    bìng qiě lái chuán hé píng de fú yīn gěi nǐ men yuǎn chù de rén , yě gěi nà jìn chù de rén 。  
                            并且来传和平的福音给你们远处的人,也给那近处的人。  | 
                        
| 2:18 | 
                                 
                                    yīn wèi wǒ men liǎng xià jiè zhe tā bèi yī gè shèng líng suǒ gǎn , dé yǐ jìn dào fù miàn qián 。  
                            因为我们两下藉着他被一个圣灵所感,得以进到父面前。  | 
                        
| 2:19 | 
                                 
                                    zhè yàng , nǐ men bú zài zuò wài rén hé kè lǚ , shì yǔ shèng tú tóng guó , shì shén jiā lǐ de rén le 。  
                            这样,你们不再作外人和客旅,是与圣徒同国,是 神家里的人了。  | 
                        
| 2:20 | 
                                 
                                    bìng qiě bèi jiàn zào zài shǐ tú hé xiān zhī de gēn jī shàng , yǒu jī dū yē sū zì jǐ wèi fáng jiǎo shí ,  
                            并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石,  | 
                        
| 2:21 | 
                                 
                                    gè ( huò zuò “ quán ” ) fáng kào tā lián luò dé hé shì , jiàn jiàn chéng wéi zhǔ de shèng diàn 。  
                            各(或作“全”)房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿。  | 
                        
| 2:22 | 
                                 
                                    nǐ men yě kào tā tóng bèi jiàn zào , chéng wéi shén jiè zhe shèng líng jū zhù de suǒ zài 。  
                            你们也靠他同被建造,成为 神藉着圣灵居住的所在。  |