| 章 | 
| 2:1 | 
                                 
                                    wǒ ér , nǐ ruò lǐng shòu wǒ de yán yǔ , cún jì wǒ de mìng lìng ,  
                            我儿,你若领受我的言语,存记我的命令,  | 
                        
| 2:2 | 
                                 
                                    cè ěr tīng zhì huì , zhuān xīn qiú cōng míng ,  
                            侧耳听智慧,专心求聪明,  | 
                        
| 2:3 | 
                                 
                                    hū qiú míng zhé , yáng shēng qiú cōng míng 。  
                            呼求明哲,扬声求聪明。  | 
                        
| 2:4 | 
                                 
                                    xún zhǎo tā , rú xún zhǎo yín zǐ ; sōu qiú tā , rú sōu qiú yǐn cáng de zhēn bǎo ,  
                            寻找它,如寻找银子,搜求它,如搜求隐藏的珍宝,  | 
                        
| 2:5 | 
                                 
                                    nǐ jiù míng bai jìng wèi yē hé huá , dé yǐ rèn shí shén 。  
                            你就明白敬畏耶和华,得以认识 神。  | 
                        
| 2:6 | 
                                 
                                    yīn wèi yē hé huá cì rén zhì huì , zhī shi hé cōng míng dōu yóu tā kǒu ér chū 。  
                            因为耶和华赐人智慧,知识和聪明都由他口而出。  | 
                        
| 2:7 | 
                                 
                                    tā gěi zhèng zhí rén cún liú zhēn zhì huì , gěi xíng wéi chún zhèng de rén zuò dùn pái ,  
                            他给正直人存留真智慧,给行为纯正的人作盾牌,  | 
                        
| 2:8 | 
                                 
                                    wèi yào bǎo shǒu gōng píng rén de lù , hù bì qián jìng rén de dào 。  
                            为要保守公平人的路,护庇虔敬人的道。  | 
                        
| 2:9 | 
                                 
                                    nǐ yě bì míng bai rén yì 、 gōng píng 、 zhèng zhí , yī qiē de shàn dào 。  
                            你也必明白仁义、公平、正直,一切的善道。  | 
                        
| 2:10 | 
                                 
                                    zhì huì bì rù nǐ xīn , nǐ de líng yào yǐ zhī shi wéi měi 。  
                            智慧必入你心,你的灵要以知识为美。  | 
                        
| 2:11 | 
                                 
                                    móu luè bì hù wèi nǐ , cōng míng bì bǎo shǒu nǐ ,  
                            谋略必护卫你,聪明必保守你,  | 
                        
| 2:12 | 
                                 
                                    yào jiù nǐ tuō lí è dào ( “ è dào ” huò zuò “ è rén de dào ” ) , tuō lí shuō guāi miù huà de rén 。  
                            要救你脱离恶道(“恶道”或作“恶人的道”),脱离说乖谬话的人。  | 
                        
| 2:13 | 
                                 
                                    nà děng rén shě qì zhèng zhí de lù , xíng zǒu hēi àn de dào ,  
                            那等人舍弃正直的路,行走黑暗的道,  | 
                        
| 2:14 | 
                                 
                                    huān xǐ zuò è , xǐ ài è rén de guāi pì 。  
                            欢喜作恶,喜爱恶人的乖僻,  | 
                        
| 2:15 | 
                                 
                                    zài tā men de dào zhōng wān qū , zài tā men de lù shàng piān pì 。  
                            在他们的道中弯曲,在他们的路上偏僻。  | 
                        
| 2:16 | 
                                 
                                    zhì huì yào jiù nǐ tuō lí yín fù , jiù shì nà yóu zuǐ huá shé de wài nǚ 。  
                            智慧要救你脱离淫妇,就是那油嘴滑舌的外女。  | 
                        
| 2:17 | 
                                 
                                    tā lí qì yòu nián de pèi ǒu , wàng le shén de méng yuē 。  
                            她离弃幼年的配偶,忘了 神的盟约。  | 
                        
| 2:18 | 
                                 
                                    tā de jiā xiàn rù sǐ dì , tā de lù piān xiàng yīn jiān 。  
                            她的家陷入死地,她的路偏向阴间。  | 
                        
| 2:19 | 
                                 
                                    fán dào tā nà lǐ qù de , bù dé zhuǎn huí , yě dé bù zháo shēng mìng de lù 。  
                            凡到她那里去的,不得转回,也得不着生命的路。  | 
                        
| 2:20 | 
                                 
                                    zhì huì bì shǐ nǐ xíng shàn rén de dào , shǒu yì rén de lù 。  
                            智慧必使你行善人的道,守义人的路。  | 
                        
| 2:21 | 
                                 
                                    zhèng zhí rén bì zài shì shàng jū zhù , wán quán rén bì zài dì shàng cún liú 。  
                            正直人必在世上居住,完全人必在地上存留。  | 
                        
| 2:22 | 
                                 
                                    wéi yǒu è rén bì rán jiǎn chú , jiān zhà de bì rán bá chū 。  
                            惟有恶人必然剪除,奸诈的必然拔出。  |