| 章 | 
| 19:1 | 
                                 
                                    xī xī jiā wáng tīng jiàn , jiù sī liè yī fu , pī shàng má bù , jìn le yē hé huá de diàn 。  
                            希西家王听见,就撕裂衣服,披上麻布,进了耶和华的殿。  | 
                        
| 19:2 | 
                                 
                                    shǐ jiā zǎi yǐ lì yà jìng hé shū jì shě bó nà , bìng jì sī zhōng de zhǎng lǎo dōu pī shàng má bù , qù jiàn yà mó sī de ér zi xiān zhī yǐ sài yà ,  
                            使家宰以利亚敬和书记舍伯那,并祭司中的长老都披上麻布,去见亚摩斯的儿子先知以赛亚,  | 
                        
| 19:3 | 
                                 
                                    duì tā shuō : “ xī xī jiā rú cǐ shuō : ‘ jīn rì shì jí nàn 、 zé fá 、 líng rǔ de rì zi , jiù rú fù rén jiāng yào shēng chǎn yīng hái , què méi yǒu lì liàng shēng chǎn 。  
                            对他说:“希西家如此说:‘今日是急难、责罚、凌辱的日子,就如妇人将要生产婴孩,却没有力量生产。  | 
                        
| 19:4 | 
                                 
                                    huò zhě yē hé huá nǐ de shén tīng jiàn lā bó shā jī de yī qiē huà , jiù shì tā zhǔ rén yà shù wáng dǎ fā tā lái rǔ mà yǒng shēng shén de huà , yē hé huá nǐ de shén tīng jiàn zhè huà , jiù fā chì zé 。 gù cǐ , qiú nǐ wèi yú shèng de mín yáng shēng dǎo gào 。 ’ ”  
                            或者耶和华你的 神听见拉伯沙基的一切话,就是他主人亚述王打发他来辱骂永生 神的话,耶和华你的 神听见这话,就发斥责。故此,求你为余剩的民扬声祷告。’”  | 
                        
| 19:5 | 
                                 
                                    xī xī jiā wáng de chén pú jiù qù jiàn yǐ sài yà 。  
                            希西家王的臣仆就去见以赛亚。  | 
                        
| 19:6 | 
                                 
                                    yǐ sài yà duì tā men shuō : “ yào zhè yàng duì nǐ men de zhǔ rén shuō : ‘ yē hé huá rú cǐ shuō , nǐ tīng jiàn yà shù wáng de pú rén xiè dú wǒ de huà , bú yào jù pà 。  
                            以赛亚对他们说:“要这样对你们的主人说:‘耶和华如此说,你听见亚述王的仆人亵渎我的话,不要惧怕。  | 
                        
| 19:7 | 
                                 
                                    wǒ bì jīng dòng ( yuán wén zuò “ shǐ líng jìn rù ” ) tā de xīn , tā yào tīng jiàn fēng shēng , jiù guī huí běn dì 。 wǒ bì shǐ tā zài nà lǐ dào zài dāo xià 。 ’ ”  
                            我必惊动(原文作“使灵进入”)他的心,他要听见风声,就归回本地。我必使他在那里倒在刀下。’”  | 
                        
| 19:8 | 
                                 
                                    lā bó shā jī huí qù , zhèng yù jiàn yà shù wáng gōng dǎ lì ná , yuán lái tā zǎo tīng jiàn yà shù wáng bá yíng lí kāi lā jí 。  
                            拉伯沙基回去,正遇见亚述王攻打立拿,原来他早听见亚述王拔营离开拉吉。  | 
                        
| 19:9 | 
                                 
                                    yà shù wáng tīng jiàn rén lùn gǔ shí wáng tè hā jiā shuō : “ tā chū lái yào yǔ nǐ zhēng zhàn 。 ” yú shì , yà shù wáng yòu dǎ fā shǐ zhě qù jiàn xī xī jiā , fēn fù tā men shuō :  
                            亚述王听见人论古实王特哈加说:“他出来要与你争战。”于是,亚述王又打发使者去见希西家,吩咐他们说:  | 
                        
| 19:10 | 
                                 
                                    “ nǐ men duì yóu dà wáng xī xī jiā rú cǐ shuō : ‘ bú yào tīng nǐ suǒ yǐ kào de shén qī hǒng nǐ shuō yē lù sā lěng bì bù jiāo zài yà shù wáng de shǒu zhōng 。  
                            “你们对犹大王希西家如此说:‘不要听你所倚靠的 神欺哄你说耶路撒冷必不交在亚述王的手中。  | 
                        
| 19:11 | 
                                 
                                    nǐ zǒng tīng shuō yà shù zhū wáng xiàng liè guó suǒ xíng de , nǎi shì jìn xíng miè jué , nán dào nǐ hái néng dé jiù ma ?  
                            你总听说亚述诸王向列国所行的,乃是尽行灭绝,难道你还能得救吗?  | 
                        
| 19:12 | 
                                 
                                    wǒ liè zǔ suǒ huǐ miè de , jiù shì gē sàn 、 hā lán 、 lì sè , hé shǔ tí lā sā de yī diàn rén , zhè xiē guó de shén hé céng zhěng jiù zhè xiē guó ne ?  
                            我列祖所毁灭的,就是歌散、哈兰、利色,和属提拉撒的伊甸人,这些国的神何曾拯救这些国呢?  | 
                        
| 19:13 | 
                                 
                                    hā mǎ de wáng 、 yà ěr bá de wáng 、 xī fǎ wǎ yīn chéng de wáng 、 xī ná hé yǐ wǎ de wáng dōu zài nǎ lǐ ne ? ’ ”  
                            哈马的王、亚珥拔的王、西法瓦音城的王、希拿和以瓦的王都在哪里呢?’”  | 
                        
| 19:14 | 
                                 
                                    xī xī jiā cóng shǐ zhě shǒu lǐ jiē guò shū xìn lái , kàn wán le , jiù shàng yē hé huá de diàn , jiāng shū xìn zài yē hé huá miàn qián zhǎn kāi 。  
                            希西家从使者手里接过书信来,看完了,就上耶和华的殿,将书信在耶和华面前展开。  | 
                        
| 19:15 | 
                                 
                                    xī xī jiā xiàng yē hé huá dǎo gào shuō : “ zuò zài èr jī lù bó shàng yē hé huá yǐ sè liè de shén a , nǐ shì tiān xià wàn guó de shén , nǐ céng chuàng zào tiān dì 。  
                            希西家向耶和华祷告说:“坐在二基路伯上耶和华以色列的 神啊,你是天下万国的 神,你曾创造天地。  | 
                        
| 19:16 | 
                                 
                                    yē hé huá a , qiú nǐ cè ěr ér tīng ! yē hé huá a , qiú nǐ zhēng yǎn ér kàn ! yào tīng xī ná jī lì dǎ fā shǐ zhě lái rǔ mà yǒng shēng shén de huà 。  
                            耶和华啊,求你侧耳而听!耶和华啊,求你睁眼而看!要听西拿基立打发使者来辱骂永生 神的话。  | 
                        
| 19:17 | 
                                 
                                    yē hé huá a , yà shù zhū wáng guǒ rán shǐ liè guó hé liè guó zhī dì biàn wéi huāng liáng ,  
                            耶和华啊,亚述诸王果然使列国和列国之地变为荒凉,  | 
                        
| 19:18 | 
                                 
                                    jiāng liè guó de shén xiàng dōu rēng zài huǒ lǐ , yīn wèi tā běn bú shì shén , nǎi shì rén shǒu suǒ zào de , shì mù tóu shí tóu de , suǒ yǐ miè jué tā 。  
                            将列国的神像都扔在火里,因为它本不是神,乃是人手所造的,是木头石头的,所以灭绝它。  | 
                        
| 19:19 | 
                                 
                                    yē hé huá wǒ men de shén a , xiàn zài qiú nǐ jiù wǒ men tuō lí yà shù wáng de shǒu , shǐ tiān xià wàn guó dōu zhī dào wéi dú nǐ yē hé huá shì shén ! ”  
                            耶和华我们的 神啊,现在求你救我们脱离亚述王的手,使天下万国都知道惟独你耶和华是 神!”  | 
                        
| 19:20 | 
                                 
                                    yà mó sī de ér zi yǐ sài yà , jiù dǎ fā rén qù jiàn xī xī jiā , shuō : “ yē hé huá yǐ sè liè de shén rú cǐ shuō : ‘ nǐ jì rán qiú wǒ gōng jī yà shù wáng xī ná jī lì , wǒ yǐ tīng jiàn le 。 ’  
                            亚摩斯的儿子以赛亚,就打发人去见希西家,说:“耶和华以色列的 神如此说:‘你既然求我攻击亚述王西拿基立,我已听见了。’  | 
                        
| 19:21 | 
                                 
                                    yē hé huá lùn tā zhè yàng shuō : ‘ xī ān de  chǔ nǚ miǎo shì nǐ 、 chī xiào nǐ , yē lù sā lěng de nǚ zǐ xiàng nǐ yáo tóu 。  
                            耶和华论他这样说:‘锡安的处女藐视你、嗤笑你,耶路撒冷的女子向你摇头。  | 
                        
| 19:22 | 
                                 
                                    nǐ rǔ mà shuí ? xiè dú shuí ? yáng qǐ shēng lái , gāo jǔ yǎn mù , gōng jī shuí ne ? nǎi shì gōng jī yǐ sè liè de shèng zhě !  
                            你辱骂谁?亵渎谁?扬起声来,高举眼目,攻击谁呢?乃是攻击以色列的圣者!  | 
                        
| 19:23 | 
                                 
                                    nǐ jiè nǐ de shǐ zhě rǔ mà zhǔ , bìng shuō : wǒ shuài lǐng xǔ duō zhàn chē shàng shān dǐng , dào lí bā nèn jí shēn zhī chù ; wǒ yào kǎn fá qí zhōng gāo dà de xiāng bǎi shù hé jiā měi de sōng shù ; wǒ bì shàng jí gāo zhī chù , jìn rù féi tián de shù lín 。  
                            你藉你的使者辱骂主,并说:我率领许多战车上山顶,到黎巴嫩极深之处;我要砍伐其中高大的香柏树和佳美的松树;我必上极高之处,进入肥田的树林。  | 
                        
| 19:24 | 
                                 
                                    wǒ yǐ jīng zài wài bāng wā jǐng hē shuǐ , wǒ bì yòng jiǎo zhǎng tà gàn āi jí de yī qiē hé 。 ’  
                            我已经在外邦挖井喝水,我必用脚掌踏干埃及的一切河。’  | 
                        
| 19:25 | 
                                 
                                    “ yē hé huá shuō : ‘ wǒ zǎo xiān suǒ zuò de 、 gǔ shí suǒ lì de , jiù shì xiàn zài jiè nǐ shǐ jiān gù chéng huāng fèi , biàn wéi luàn duī , zhè shì nǐ qǐ méi yǒu tīng jiàn ma ?  
                            “耶和华说:‘我早先所作的、古时所立的,就是现在藉你使坚固城荒废,变为乱堆,这事你岂没有听见吗?  | 
                        
| 19:26 | 
                                 
                                    suǒ yǐ qí zhōng de jū mín lì liàng shèn xiǎo , jīng huáng xiū kuì 。 tā men xiàng yě cǎo 、 xiàng qīng cài , rú fáng dǐng shàng de cǎo , yòu rú wèi zhǎng chéng ér kū gān de hé jià 。  
                            所以其中的居民力量甚小,惊惶羞愧。他们像野草、像青菜,如房顶上的草,又如未长成而枯干的禾稼。  | 
                        
| 19:27 | 
                                 
                                    nǐ zuò xià , nǐ chū qù , nǐ jìn lái , nǐ xiàng wǒ fā liè nù , wǒ dōu zhī dào 。  
                            你坐下,你出去,你进来,你向我发烈怒,我都知道。  | 
                        
| 19:28 | 
                                 
                                    yīn nǐ xiàng wǒ fā liè nù , yòu yīn nǐ kuáng ào de huà dá dào wǒ ěr zhōng , wǒ jiù yào yòng gōu zǐ gōu shàng nǐ de bí zǐ , bǎ jiáo huán fàng zài nǐ kǒu lǐ , shǐ nǐ cóng nǐ lái de lù zhuǎn huí qù 。 ’  
                            因你向我发烈怒,又因你狂傲的话达到我耳中,我就要用钩子钩上你的鼻子,把嚼环放在你口里,使你从你来的路转回去。’  | 
                        
| 19:29 | 
                                 
                                    “ yǐ sè liè rén nǎ , wǒ cì nǐ men yī gè zhèng jù : nǐ men jīn nián yào chī zì shēng de , míng nián yě yào chī zì zhǎng de , zhì yú hòu nián , nǐ men yào gēng zhòng shōu gē , zāi zhí pú táo yuán , chī qí zhōng de guǒ zǐ 。  
                            “以色列人哪,我赐你们一个证据:你们今年要吃自生的,明年也要吃自长的,至于后年,你们要耕种收割,栽植葡萄园,吃其中的果子。  | 
                        
| 19:30 | 
                                 
                                    yóu dà jiā suǒ táo tuō yú shèng de , réng yào wǎng xià zhā gēn , xiàng shàng jiē guǒ 。  
                            犹大家所逃脱余剩的,仍要往下扎根,向上结果。  | 
                        
| 19:31 | 
                                 
                                    bì yǒu yú shèng de mín , cóng yē lù sā lěng ér chū ; bì yǒu táo tuō de rén , cóng xī ān shān ér lái 。 yē hé huá de rè xīn , bì chéng jiù zhè shì 。  
                            必有余剩的民,从耶路撒冷而出;必有逃脱的人,从锡安山而来。耶和华的热心,必成就这事。  | 
                        
| 19:32 | 
                                 
                                    “ suǒ yǐ yē hé huá lùn yà shù wáng rú cǐ shuō : ‘ tā bì bù dé lái dào zhè chéng , yě bú zài zhè lǐ shè jiàn , bù dé ná dùn pái dào chéng qián , yě bù zhù lěi gōng chéng 。  
                            “所以耶和华论亚述王如此说:‘他必不得来到这城,也不在这里射箭,不得拿盾牌到城前,也不筑垒攻城。  | 
                        
| 19:33 | 
                                 
                                    tā cóng nǎ tiáo lù lái , bì cóng nà tiáo lù huí qù , bì bù dé lái dào zhè chéng 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。  
                            他从哪条路来,必从那条路回去,必不得来到这城。这是耶和华说的。  | 
                        
| 19:34 | 
                                 
                                    yīn wǒ wèi zì jǐ de yuán gù , yòu wèi wǒ pú rén dà wèi de yuán gù , bì bǎo hù zhěng jiù zhè chéng 。 ”  
                            因我为自己的缘故,又为我仆人大卫的缘故,必保护拯救这城。’”  | 
                        
| 19:35 | 
                                 
                                    dāng yè yē hé huá de shǐ zhě chū qù , zài yà shù yíng zhōng shā le shí bā wàn wǔ qiān rén 。 qīng zǎo yǒu rén qǐ lái yī kàn , dōu shì sǐ shī le 。  
                            当夜耶和华的使者出去,在亚述营中杀了十八万五千人。清早有人起来一看,都是死尸了。  | 
                        
| 19:36 | 
                                 
                                    yà shù wáng xī ná jī lì jiù bá yíng huí qù , zhù zài ní ní wēi 。  
                            亚述王西拿基立就拔营回去,住在尼尼微。  | 
                        
| 19:37 | 
                                 
                                    yī rì zài tā de shén ní sī luò miào lǐ kòu bài , tā ér zi yà dé mǐ lè hé shā lì sè yòng dāo shā le tā , jiù táo dào yà lā là dì 。 tā ér zi yǐ sā hā dùn jiē xù tā zuò wáng 。  
                            一日在他的神尼斯洛庙里叩拜,他儿子亚得米勒和沙利色用刀杀了他,就逃到亚拉腊地。他儿子以撒哈顿接续他作王。  |