| 章 | 
| 18:1 | 
                                 
                                    “ jì sī lì wèi rén hé lì wèi quán zhī pài , bì zài yǐ sè liè zhōng wú fèn wú yè , tā men suǒ chī yòng de , jiù shì xiàn gěi yē hé huá de huǒ jì hé yī qiē suǒ juān de 。  
                            “祭司利未人和利未全支派,必在以色列中无份无业,他们所吃用的,就是献给耶和华的火祭和一切所捐的。  | 
                        
| 18:2 | 
                                 
                                    tā men zài dì xiōng zhōng bì méi yǒu chǎn yè , yē hé huá shì tā men de chǎn yè , zhèng rú yē hé huá suǒ yīng xǔ tā men de 。  
                            他们在弟兄中必没有产业,耶和华是他们的产业,正如耶和华所应许他们的。  | 
                        
| 18:3 | 
                                 
                                    jì sī cóng bǎi xìng suǒ dāng dé de fèn nǎi shì zhè yàng : fán xiàn niú huò yáng wéi jì de , yào bǎ qián tuǐ hé liǎng sāi bìng pí wèi gěi jì sī 。  
                            祭司从百姓所当得的份乃是这样:凡献牛或羊为祭的,要把前腿和两腮并脾胃给祭司。  | 
                        
| 18:4 | 
                                 
                                    chū shōu de wǔ gǔ 、 xīn jiǔ hé yóu , bìng chū jiǎn de yáng máo , yě yào gěi tā 。  
                            初收的五谷、新酒和油,并初剪的羊毛,也要给他。  | 
                        
| 18:5 | 
                                 
                                    yīn wèi yē hé huá nǐ de shén , cóng nǐ gè zhī pài zhōng jiāng tā jiǎn xuǎn chū lái , shǐ tā hé tā zǐ sūn yǒng yuǎn fèng yē hé huá de míng shì lì shì fèng 。  
                            因为耶和华你的 神,从你各支派中将他拣选出来,使他和他子孙永远奉耶和华的名侍立侍奉。  | 
                        
| 18:6 | 
                                 
                                    “ lì wèi rén , wú lùn jì jū zài yǐ sè liè zhōng de nǎ yī zuò chéng , ruò cóng nà lǐ chū lái , yī xīn yuàn yì dào yē hé huá suǒ xuǎn zé de dì fāng ,  
                            “利未人,无论寄居在以色列中的哪一座城,若从那里出来,一心愿意到耶和华所选择的地方,  | 
                        
| 18:7 | 
                                 
                                    jiù yào fèng yē hé huá tā shén de míng shì fèng , xiàng tā zhòng dì xiōng lì wèi rén shì lì zài yē hé huá miàn qián shì fèng yī yàng 。  
                            就要奉耶和华他 神的名侍奉,像他众弟兄利未人侍立在耶和华面前侍奉一样。  | 
                        
| 18:8 | 
                                 
                                    chú le tā mài zǔ fù chǎn yè suǒ dé de yǐ wài , hái yào dé yī fèn jì wù yǔ tā men tóng chī 。 ”  
                            除了他卖祖父产业所得的以外,还要得一份祭物与他们同吃。”  | 
                        
| 18:9 | 
                                 
                                    “ nǐ dào le yē hé huá nǐ shén suǒ cì zhī dì , nà xiē guó mín suǒ xíng kě zēng wù de shì , nǐ bù kě xué zhe xíng 。  
                            “你到了耶和华你 神所赐之地,那些国民所行可憎恶的事,你不可学着行。  | 
                        
| 18:10 | 
                                 
                                    nǐ men zhōng jiān bù kě yǒu rén shǐ ér nǚ jīng huǒ , yě bù kě yǒu zhān bǔ de 、 guān zhào de 、 yòng fǎ shù de 、 xíng xié shù de 、  
                            你们中间不可有人使儿女经火,也不可有占卜的、观兆的、用法术的、行邪术的、  | 
                        
| 18:11 | 
                                 
                                    yòng mí shù de 、 jiāo guǐ de 、 xíng wū shù de 、 guò yīn de 。  
                            用迷术的、交鬼的、行巫术的、过阴的。  | 
                        
| 18:12 | 
                                 
                                    fán xíng zhè xiē shì de , dōu wèi yē hé huá suǒ zēng wù , yīn nà xiē guó mín xíng zhè kě zēng wù de shì , suǒ yǐ yē hé huá nǐ de shén jiāng tā men cóng nǐ miàn qián gǎn chū 。  
                            凡行这些事的,都为耶和华所憎恶,因那些国民行这可憎恶的事,所以耶和华你的 神将他们从你面前赶出。  | 
                        
| 18:13 | 
                                 
                                    nǐ yào zài yē hé huá nǐ de shén miàn qián zuò wán quán rén 。 ”  
                            你要在耶和华你的 神面前作完全人。”  | 
                        
| 18:14 | 
                                 
                                    “ yīn nǐ suǒ yào gǎn chū de nà xiē guó mín , dōu tīng xìn guān zhào de hé zhān bǔ de ; zhì yú nǐ , yē hé huá nǐ de shén cóng lái bù xǔ nǐ zhè yàng xíng 。  
                            “因你所要赶出的那些国民,都听信观兆的和占卜的;至于你,耶和华你的 神从来不许你这样行。  | 
                        
| 18:15 | 
                                 
                                    yē hé huá nǐ de shén yào cóng nǐ men dì xiōng zhōng jiān gěi nǐ xīng qǐ yī wèi xiān zhī xiàng wǒ , nǐ men yào tīng cóng tā 。  
                            耶和华你的 神要从你们弟兄中间给你兴起一位先知像我,你们要听从他。  | 
                        
| 18:16 | 
                                 
                                    zhèng rú nǐ zài hé liè shān dà huì de rì zi qiú yē hé huá nǐ shén yī qiē de huà , shuō : ‘ qiú nǐ bú zài jiào wǒ tīng jiàn yē hé huá wǒ shén de shēng yīn , yě bú zài jiào wǒ kàn jiàn zhè dà huǒ , miǎn dé wǒ sǐ wáng 。 ’  
                            正如你在何烈山大会的日子求耶和华你 神一切的话,说:‘求你不再叫我听见耶和华我 神的声音,也不再叫我看见这大火,免得我死亡。’  | 
                        
| 18:17 | 
                                 
                                    yē hé huá jiù duì wǒ shuō : ‘ tā men suǒ shuō de shì 。  
                            耶和华就对我说:‘他们所说的是。  | 
                        
| 18:18 | 
                                 
                                    wǒ bì zài tā men dì xiōng zhōng jiān , gěi tā men xīng qǐ yī wèi xiān zhī xiàng nǐ 。 wǒ yào jiāng dāng shuō de huà chuán gěi tā ; tā yào jiāng wǒ yī qiē suǒ fēn fù de dōu chuán gěi tā men 。  
                            我必在他们弟兄中间,给他们兴起一位先知像你。我要将当说的话传给他;他要将我一切所吩咐的都传给他们。  | 
                        
| 18:19 | 
                                 
                                    shuí bù tīng tā fèng wǒ míng suǒ shuō de huà , wǒ bì tǎo shuí de zuì 。 ’  
                            谁不听他奉我名所说的话,我必讨谁的罪。  | 
                        
| 18:20 | 
                                 
                                    ruò yǒu xiān zhī shàn gǎn tuō wǒ de míng shuō wǒ suǒ wèi céng fēn fù tā shuō de huà , huò shì fèng bié shén de míng shuō huà , nà xiān zhī jiù bì zhì sǐ 。  
                            若有先知擅敢托我的名说我所未曾吩咐他说的话,或是奉别神的名说话,那先知就必治死。’  | 
                        
| 18:21 | 
                                 
                                    nǐ xīn lǐ ruò shuō : ‘ yē hé huá suǒ wèi céng fēn fù de huà , wǒ men zěn néng zhī dào ne ? ’  
                            你心里若说:‘耶和华所未曾吩咐的话,我们怎能知道呢?’  | 
                        
| 18:22 | 
                                 
                                    xiān zhī tuō yē hé huá de míng shuō huà , suǒ shuō de ruò bù chéng jiù , yě wú xiào yàn , zhè jiù shì yē hé huá suǒ wèi céng fēn fù de , shì nà xiān zhī shàn zì shuō de , nǐ bú yào pà tā 。 ”  
                            先知托耶和华的名说话,所说的若不成就,也无效验,这就是耶和华所未曾吩咐的,是那先知擅自说的,你不要怕他。”  |