| 章 | 
| 17:1 | 
                                 
                                    yē sū yòu duì mén tú shuō : “ bàn dǎo rén de shì shì miǎn bù le de , dàn nà bàn dǎo rén de yǒu huò le !  
                            耶稣又对门徒说:“绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了!  | 
                        
| 17:2 | 
                                 
                                    jiù shì bǎ mó shí shuān zài zhè rén de jǐng xiàng shàng , diū zài hǎi lǐ , hái qiáng rú tā bǎ zhè xiǎo zǐ lǐ de yī gè bàn dǎo le 。  
                            就是把磨石拴在这人的颈项上,丢在海里,还强如他把这小子里的一个绊倒了。  | 
                        
| 17:3 | 
                                 
                                    nǐ men yào jǐn shèn 。 ruò shì nǐ de dì xiōng dé zuì nǐ , jiù quàn jiè tā ; tā ruò ào huǐ , jiù ráo shù tā 。  
                            你们要谨慎。若是你的弟兄得罪你,就劝戒他;他若懊悔,就饶恕他。  | 
                        
| 17:4 | 
                                 
                                    tǎng ruò tā yī tiān qī cì dé zuì nǐ , yòu qī cì huí zhuǎn , shuō , ‘ wǒ ào huǐ le ’ , nǐ zǒng yào ráo shù tā 。 ”  
                            倘若他一天七次得罪你,又七次回转,说,‘我懊悔了’,你总要饶恕他。”  | 
                        
| 17:5 | 
                                 
                                    shǐ tú duì zhǔ shuō : “ qiú zhǔ jiā zēng wǒ men de xìn xīn 。 ”  
                            使徒对主说:“求主加增我们的信心。”  | 
                        
| 17:6 | 
                                 
                                    zhǔ shuō : “ nǐ men ruò yǒu xìn xīn xiàng yī lì jiè cài zhǒng , jiù shì duì zhè kē sāng shù shuō , ‘ nǐ yào bá qǐ gēn lái , zāi zài hǎi lǐ ’ , tā yě bì tīng cóng nǐ men 。 ”  
                            主说:“你们若有信心像一粒芥菜种,就是对这棵桑树说,‘你要拔起根来,栽在海里’,它也必听从你们。”  | 
                        
| 17:7 | 
                                 
                                    “ nǐ men shuí yǒu pú rén gēng dì huò shì fàng yáng , cóng tián lǐ huí lái , jiù duì tā shuō , ‘ nǐ kuài lái zuò xià chī fàn ’ ne ?  
                            “你们谁有仆人耕地或是放羊,从田里回来,就对他说,‘你快来坐下吃饭’呢?  | 
                        
| 17:8 | 
                                 
                                    qǐ bù duì tā shuō , ‘ nǐ gěi wǒ yù bèi wǎn fàn , shù shàng dài zǐ cì hòu wǒ , děng wǒ chī hē wán le , nǐ cái kě yǐ chī hē ’ ma ?  
                            岂不对他说,‘你给我预备晚饭,束上带子伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝’吗?  | 
                        
| 17:9 | 
                                 
                                    pú rén zhào suǒ fēn fù de qù zuò , zhǔ rén hái xiè xiè tā ma ?  
                            仆人照所吩咐的去作,主人还谢谢他吗?  | 
                        
| 17:10 | 
                                 
                                    zhè yàng , nǐ men zuò wán le yī qiē suǒ fēn fù de , zhī dāng shuō : ‘ wǒ men shì wú yòng de pú rén , suǒ zuò de běn shì wǒ men yīng fēn zuò de 。 ’ ”  
                            这样,你们作完了一切所吩咐的,只当说:‘我们是无用的仆人,所作的本是我们应分作的。’”  | 
                        
| 17:11 | 
                                 
                                    yē sū wǎng yē lù sā lěng qù , jīng guò sā mǎ lì yà hé jiā lì lì ,  
                            耶稣往耶路撒冷去,经过撒玛利亚和加利利,  | 
                        
| 17:12 | 
                                 
                                    jìn rù yī gè cūn zǐ , yǒu shí gè zhǎng dà má fēng de yíng miàn ér lái , yuǎn yuǎn de zhàn zhe ,  
                            进入一个村子,有十个长大麻风的迎面而来,远远地站着,  | 
                        
| 17:13 | 
                                 
                                    gāo shēng shuō : “ yē sū , fū zǐ , kě lián wǒ men ba ! ”  
                            高声说:“耶稣,夫子,可怜我们吧!”  | 
                        
| 17:14 | 
                                 
                                    yē sū kàn jiàn , jiù duì tā men shuō : “ nǐ men qù , bǎ shēn tǐ gěi jì sī chá kàn 。 ” tā men qù de shí hou jiù jié jìng le 。  
                            耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司察看。”他们去的时候就洁净了。  | 
                        
| 17:15 | 
                                 
                                    nèi zhōng yǒu yī gè jiàn zì jǐ yǐ jīng hǎo le , jiù huí lái dà shēng guī róng yào yǔ shén ,  
                            内中有一个见自己已经好了,就回来大声归荣耀与 神,  | 
                        
| 17:16 | 
                                 
                                    yòu fǔ fú zài yē sū jiǎo qián gǎn xiè tā 。 zhè rén shì sā mǎ lì yà rén 。  
                            又俯伏在耶稣脚前感谢他。这人是撒玛利亚人。  | 
                        
| 17:17 | 
                                 
                                    yē sū shuō : “ jié jìng le de bú shì shí gè rén ma ? nà jiǔ gè zài nǎ lǐ ne ?  
                            耶稣说:“洁净了的不是十个人吗?那九个在哪里呢?  | 
                        
| 17:18 | 
                                 
                                    chú le zhè wài zú rén , zài méi yǒu bié rén huí lái guī róng yào yǔ shén ma ? ”  
                            除了这外族人,再没有别人回来归荣耀与 神吗?”  | 
                        
| 17:19 | 
                                 
                                    jiù duì nà rén shuō : “ qǐ lái , zǒu ba ! nǐ de xìn jiù le nǐ le 。 ”  
                            就对那人说:“起来,走吧!你的信救了你了。”  | 
                        
| 17:20 | 
                                 
                                    fǎ lì sài rén wèn : “ shén de guó jǐ shí lái dào ? ” yē sū huí dá shuō : “ shén de guó lái dào , bú shì yǎn suǒ néng jiàn de 。  
                            法利赛人问:“ 神的国几时来到?”耶稣回答说:“ 神的国来到,不是眼所能见的。  | 
                        
| 17:21 | 
                                 
                                    rén yě bù dé shuō , ‘ kàn na , zài zhè lǐ ’ , ‘ kàn na , zài nà lǐ ’ ; yīn wèi shén de guó jiù zài nǐ men xīn lǐ ( “ xīn lǐ ” huò zuò “ zhōng jiān ” ) 。 ”  
                            人也不得说,‘看哪,在这里’,‘看哪,在那里’;因为 神的国就在你们心里(“心里”或作“中间”)。”  | 
                        
| 17:22 | 
                                 
                                    tā yòu duì mén tú shuō : “ rì zi jiāng dào , nǐ men bā bù dé kàn jiàn rén zǐ de yī gè rì zi , què bù dé kàn jiàn 。  
                            他又对门徒说:“日子将到,你们巴不得看见人子的一个日子,却不得看见。  | 
                        
| 17:23 | 
                                 
                                    rén jiāng yào duì nǐ men shuō : ‘ kàn na , zài nà lǐ ’ ; ‘ kàn na , zài zhè lǐ ’ 。 nǐ men bú yào chū qù , yě bú yào gēn suí tā men 。  
                            人将要对你们说:‘看哪,在那里’;‘看哪,在这里’。你们不要出去,也不要跟随他们。  | 
                        
| 17:24 | 
                                 
                                    yīn wèi rén zǐ zài tā jiàng lín de rì zi , hǎo xiàng shǎn diàn cóng tiān zhè biān yī shǎn , zhí zhào dào tiān nà biān 。  
                            因为人子在他降临的日子,好像闪电从天这边一闪,直照到天那边。  | 
                        
| 17:25 | 
                                 
                                    zhǐ shì tā bì xū xiān shòu xǔ duō kǔ , yòu bèi zhè shì dài qì jué 。  
                            只是他必须先受许多苦,又被这世代弃绝。  | 
                        
| 17:26 | 
                                 
                                    nuó yà de rì zi zěn yàng , rén zǐ de rì zi yě yào zěn yàng 。  
                            挪亚的日子怎样,人子的日子也要怎样。  | 
                        
| 17:27 | 
                                 
                                    nà shí hòu de rén yòu chī yòu hē , yòu qǔ yòu jià , dào nuó yà jìn fāng zhōu de nà rì , hóng shuǐ jiù lái , bǎ tā men quán dōu miè le 。  
                            那时候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亚进方舟的那日,洪水就来,把他们全都灭了。  | 
                        
| 17:28 | 
                                 
                                    yòu hǎo xiàng luó dé de rì zi , rén yòu chī yòu hē , yòu mǎi yòu mài , yòu gēng zhòng yòu gài zào 。  
                            又好像罗得的日子,人又吃又喝,又买又卖,又耕种又盖造。  | 
                        
| 17:29 | 
                                 
                                    dào luó dé chū suǒ duō mǎ de nà rì , jiù yǒu huǒ yǔ liú huáng cóng tiān shàng jiàng xià lái , bǎ tā men quán dōu miè le 。  
                            到罗得出所多玛的那日,就有火与硫磺从天上降下来,把他们全都灭了。  | 
                        
| 17:30 | 
                                 
                                    rén zǐ xiǎn xiàn de rì zi yě yào zhè yàng 。  
                            人子显现的日子也要这样。  | 
                        
| 17:31 | 
                                 
                                    dāng nà rì , rén zài fáng shàng , qì jù zài wū lǐ , bú yào xià lái ná ; rén zài tián lǐ , yě bú yào huí jiā 。  
                            当那日,人在房上,器具在屋里,不要下来拿;人在田里,也不要回家。  | 
                        
| 17:32 | 
                                 
                                    nǐ men yào huí xiǎng luó dé de qī zǐ 。  
                            你们要回想罗得的妻子。  | 
                        
| 17:33 | 
                                 
                                    fán xiǎng yào bǎo quán shēng mìng de , bì sàng diào shēng mìng ; fán sàng diào shēng mìng de , bì jiù huó shēng mìng 。  
                            凡想要保全生命的,必丧掉生命;凡丧掉生命的,必救活生命。  | 
                        
| 17:34 | 
                                 
                                    wǒ duì nǐ men shuō : dāng nà yī yè , liǎng gè rén zài yī gè chuáng shàng , yào qǔ qù yī gè , piě xià yī gè ;  
                            我对你们说:当那一夜,两个人在一个床上,要取去一个,撇下一个;  | 
                        
| 17:35 | 
                                 
                                    liǎng gè nǚ rén yī tóng tuī mò , yào qǔ qù yī gè , piě xià yī gè 。 ( yǒu gǔ juàn zài cǐ yǒu  
                            两个女人一同推磨,要取去一个,撇下一个。(有古卷在此有  | 
                        
| 17:36 | 
                                 
                                    “ liǎng gè rén zài tián lǐ , yào qǔ qù yī gè , piě xià yī gè 。 ” ) ”  
                            “两个人在田里,要取去一个,撇下一个。”)”  | 
                        
| 17:37 | 
                                 
                                    mén tú shuō : “ zhǔ a , zài nǎ lǐ yǒu zhè shì ne ? ” yē sū shuō : “ shī shǒu zài nǎ lǐ , yīng yě bì jù zài nǎ lǐ 。 ”  
                            门徒说:“主啊,在哪里有这事呢?”耶稣说:“尸首在哪里,鹰也必聚在那里。”  |