| 章 | 
| 15:1 | 
                                 
                                    wǒ men jiān gù de rén yīng gāi dān dài bù jiān gù rén de ruǎn ruò , bù qiú zì jǐ de xǐ yuè 。  
                            我们坚固的人应该担代不坚固人的软弱,不求自己的喜悦。  | 
                        
| 15:2 | 
                                 
                                    wǒ men gè rén wù yào jiào lín shè xǐ yuè , shǐ tā dé yì chù , jiàn lì dé xíng 。  
                            我们各人务要叫邻舍喜悦,使他得益处,建立德行。  | 
                        
| 15:3 | 
                                 
                                    yīn wèi jī dū yě bù qiú zì jǐ de xǐ yuè 。 rú jīng shàng suǒ jì : “ rǔ mà nǐ rén de rǔ mà dōu luò zài wǒ shēn shàng 。 ”  
                            因为基督也不求自己的喜悦,如经上所记:“辱骂你人的辱骂都落在我身上。”  | 
                        
| 15:4 | 
                                 
                                    cóng qián suǒ xiě de shèng jīng dōu shì wèi jiào xùn wǒ men xiě de , jiào wǒ men yīn shèng jīng suǒ shēng de rěn nài hé ān wèi , kě yǐ dé zháo pàn wàng 。  
                            从前所写的圣经都是为教训我们写的,叫我们因圣经所生的忍耐和安慰,可以得着盼望。  | 
                        
| 15:5 | 
                                 
                                    dàn yuàn cì rěn nài 、 ān wèi de shén , jiào nǐ men bǐ cǐ tóng xīn , xiào fǎ jī dū yē sū ,  
                            但愿赐忍耐、安慰的 神,叫你们彼此同心,效法基督耶稣,  | 
                        
| 15:6 | 
                                 
                                    yī xīn yī kǒu róng yào shén 、 wǒ men zhǔ yē sū jī dū de fù 。  
                            一心一口荣耀 神、我们主耶稣基督的父。  | 
                        
| 15:7 | 
                                 
                                    suǒ yǐ nǐ men yào bǐ cǐ jiē nà , rú tóng jī dū jiē nà nǐ men yī yàng , shǐ róng yào guī yǔ shén 。  
                            所以你们要彼此接纳,如同基督接纳你们一样,使荣耀归与 神。  | 
                        
| 15:8 | 
                                 
                                    wǒ shuō , jī dū shì wèi shén zhēn lǐ zuò le shòu gē lǐ rén de zhí shì , yào zhèng shí suǒ yīng xǔ liè zǔ de huà 。  
                            我说,基督是为 神真理作了受割礼人的执事,要证实所应许列祖的话。  | 
                        
| 15:9 | 
                                 
                                    bìng jiào wài bāng rén yīn tā de lián mǐn róng yào shén 。 rú jīng shàng suǒ jì : “ yīn cǐ wǒ yào zài wài bāng zhōng chēng zàn nǐ , gē sòng nǐ de míng 。 ”  
                            并叫外邦人因他的怜悯荣耀 神。如经上所记:“因此我要在外邦中称赞你,歌颂你的名。”  | 
                        
| 15:10 | 
                                 
                                    yòu shuō : “ nǐ men wài bāng rén dāng yǔ zhǔ de bǎi xìng yī tóng huān lè 。 ”  
                            又说:“你们外邦人当与主的百姓一同欢乐。”  | 
                        
| 15:11 | 
                                 
                                    yòu shuō : “ wài bāng a , nǐ men dāng zàn měi zhǔ ; wàn mín nǎ , nǐ men dōu dāng sòng zàn tā 。 ”  
                            又说:“外邦啊,你们当赞美主;万民哪,你们都当颂赞他。”  | 
                        
| 15:12 | 
                                 
                                    yòu yǒu yǐ sài yà shuō : “ jiāng lái yǒu yē xī de gēn , jiù shì nà xīng qǐ lái yào zhì lǐ wài bāng de , wài bāng rén yào yǎng wàng tā 。 ”  
                            又有以赛亚说:“将来有耶西的根,就是那兴起来要治理外邦的,外邦人要仰望他。”  | 
                        
| 15:13 | 
                                 
                                    dàn yuàn shǐ rén yǒu pàn wàng de shén , yīn xìn , jiāng zhū bān de xǐ lè píng ān chōng mǎn nǐ men de xīn , shǐ nǐ men jiè zhe shèng líng de néng lì dà yǒu pàn wàng 。  
                            但愿使人有盼望的 神,因信,将诸般的喜乐平安充满你们的心,使你们藉着圣灵的能力大有盼望。  | 
                        
| 15:14 | 
                                 
                                    dì xiōng men , wǒ zì jǐ yě shēn xìn nǐ men shì mǎn yǒu liáng shàn , chōng zú le zhū bān de zhī shi , yě néng bǐ cǐ quàn jiè 。  
                            弟兄们,我自己也深信你们是满有良善,充足了诸般的知识,也能彼此劝戒。  | 
                        
| 15:15 | 
                                 
                                    dàn wǒ shāo wēi fàng dǎn xiě xìn gěi nǐ men , shì yào tí xǐng nǐ men de jì xìng , tè yīn shén suǒ gěi wǒ de ēn diǎn ,  
                            但我稍微放胆写信给你们,是要提醒你们的记性,特因 神所给我的恩典,  | 
                        
| 15:16 | 
                                 
                                    shǐ wǒ wéi wài bāng rén zuò jī dū yē sū de pú yì , zuò shén fú yīn de jì sī , jiào suǒ xiàn shàng de wài bāng rén , yīn zhe shèng líng , chéng wéi shèng jié , kě méng yuè nà 。  
                            使我为外邦人作基督耶稣的仆役,作 神福音的祭司,叫所献上的外邦人,因着圣灵,成为圣洁,可蒙悦纳。  | 
                        
| 15:17 | 
                                 
                                    suǒ yǐ lùn dào shén de shì , wǒ zài jī dū yē sū lǐ yǒu kě kuā de 。  
                            所以论到 神的事,我在基督耶稣里有可夸的。  | 
                        
| 15:18 | 
                                 
                                    chú le jī dū jiè wǒ zuò de nà xiē shì , wǒ shén me dōu bù gǎn tí ; zhī tí tā jiè wǒ yán yǔ zuò wéi , yòng shén jì qí shì de néng lì , bìng shèng líng de néng lì , shǐ wài bāng rén shùn fú 。  
                            除了基督藉我作的那些事,我什么都不敢提;只提他藉我言语作为,用神迹奇事的能力,并圣灵的能力,使外邦人顺服。  | 
                        
| 15:19 | 
                                 
                                    shèn zhì wǒ cóng yē lù sā lěng , zhí zhuǎn dào yǐ lì lǐ gǔ , dào chù chuán le jī dū de fú yīn 。  
                            甚至我从耶路撒冷,直转到以利哩古,到处传了基督的福音。  | 
                        
| 15:20 | 
                                 
                                    wǒ lì le zhì xiàng , bú zài jī dū de míng bèi chēng guò de dì fāng chuán fú yīn , miǎn dé jiàn zào zài bié rén de gēn jī shàng 。  
                            我立了志向,不在基督的名被称过的地方传福音,免得建造在别人的根基上。  | 
                        
| 15:21 | 
                                 
                                    jiù rú jīng shàng suǒ jì : “ wèi céng wén zhī tā xìn xī de , jiāng yào kàn jiàn ; wèi céng tīng guò de , jiāng yào míng bai 。 ”  
                            就如经上所记:“未曾闻知他信息的,将要看见;未曾听过的,将要明白。”  | 
                        
| 15:22 | 
                                 
                                    wǒ yīn duō cì bèi lán zǔ , zǒng bù dé dào nǐ men nà lǐ qù 。  
                            我因多次被拦阻,总不得到你们那里去。  | 
                        
| 15:23 | 
                                 
                                    dàn rú jīn zài zhè lǐ zài méi yǒu kě chuán de dì fāng , ér qiě zhè hǎo jǐ nián wǒ qiè xīn xiǎng wàng dào xī bān yá qù de shí hou , kě yǐ dào nǐ men nà lǐ ,  
                            但如今在这里再没有可传的地方,而且这好几年我切心想望到西班牙去的时候,可以到你们那里,  | 
                        
| 15:24 | 
                                 
                                    pàn wàng cóng nǐ men nà lǐ jīng guò , dé jiàn nǐ men , xiān yǔ nǐ men bǐ cǐ jiāo wǎng , xīn lǐ shāo wēi mǎn zú , rán hòu méng nǐ men sòng xíng 。  
                            盼望从你们那里经过,得见你们,先与你们彼此交往,心里稍微满足,然后蒙你们送行。  | 
                        
| 15:25 | 
                                 
                                    dàn xiàn zài , wǒ wǎng yē lù sā lěng qù gōng jǐ shèng tú 。  
                            但现在,我往耶路撒冷去供给圣徒。  | 
                        
| 15:26 | 
                                 
                                    yīn wèi mǎ qí dùn hé yà gāi yà rén lè yì còu chū juān xiàng , gěi yē lù sā lěng shèng tú zhōng de qióng rén 。  
                            因为马其顿和亚该亚人乐意凑出捐项,给耶路撒冷圣徒中的穷人。  | 
                        
| 15:27 | 
                                 
                                    zhè gù rán shì tā men lè yì de , qí shí yě suàn shì suǒ qiàn de zhài 。 yīn wài bāng rén jì rán zài tā men shǔ líng de hǎo chù shàng yǒu fèn , jiù dāng bǎ yǎng shēn zhī wù gōng jǐ tā men 。  
                            这固然是他们乐意的,其实也算是所欠的债。因外邦人既然在他们属灵的好处上有份,就当把养身之物供给他们。  | 
                        
| 15:28 | 
                                 
                                    děng wǒ bàn wán le zhè shì , bǎ zhè shàn guǒ xiàng tā men jiāo fù míng bai , wǒ jiù yào lù guò nǐ men nà lǐ , wǎng xī bān yá qù 。  
                            等我办完了这事,把这善果向他们交付明白,我就要路过你们那里,往西班牙去。  | 
                        
| 15:29 | 
                                 
                                    wǒ yě xiǎo dé qù de shí hou , bì dài zhe jī dū fēng shèng de ēn diǎn ér qù 。  
                            我也晓得去的时候,必带着基督丰盛的恩典而去。  | 
                        
| 15:30 | 
                                 
                                    dì xiōng men , wǒ jiè zhe wǒ men zhǔ yē sū jī dū , yòu jiè zhe shèng líng de ài , quàn nǐ men yǔ wǒ yī tóng jié lì wèi wǒ qí qiú shén 。  
                            弟兄们,我藉着我们主耶稣基督,又藉着圣灵的爱,劝你们与我一同竭力为我祈求 神,  | 
                        
| 15:31 | 
                                 
                                    jiào wǒ tuō lí zài yóu tài bù shùn cóng de rén ; yě jiào wǒ wèi yē lù sā lěng suǒ bàn de juān xiàng kě méng shèng tú yuè nà ;  
                            叫我脱离在犹太不顺从的人;也叫我为耶路撒冷所办的捐项可蒙圣徒悦纳;  | 
                        
| 15:32 | 
                                 
                                    bìng jiào wǒ shùn zhe shén de zhǐ yì , huān huān xǐ xǐ de dào nǐ men nà lǐ , yǔ nǐ men tóng dé ān xī 。  
                            并叫我顺着 神的旨意,欢欢喜喜地到你们那里,与你们同得安息。  | 
                        
| 15:33 | 
                                 
                                    yuàn cì píng ān de shén cháng hé nǐ men zhòng rén tóng zài 。 ā men !  
                            愿赐平安的 神常和你们众人同在。阿们!  |