| 章 | 
| 14:1 | 
                                 
                                    xìn xīn ruǎn ruò de , nǐ men yào jiē nà , dàn bú yào biàn lùn suǒ yí huò de shì 。  
                            信心软弱的,你们要接纳,但不要辩论所疑惑的事。  | 
                        
| 14:2 | 
                                 
                                    yǒu rén xìn bǎi wù dōu kě chī , dàn nà ruǎn ruò de , zhī chī shū cài 。  
                            有人信百物都可吃,但那软弱的,只吃蔬菜。  | 
                        
| 14:3 | 
                                 
                                    chī de rén bù kě qīng kàn bù chī de rén , bù chī de rén bù kě lùn duàn chī de rén ; yīn wèi shén yǐ jīng shōu nà tā le 。  
                            吃的人不可轻看不吃的人,不吃的人不可论断吃的人;因为 神已经收纳他了。  | 
                        
| 14:4 | 
                                 
                                    nǐ shì shuí , jìng lùn duàn bié rén de pú rén ne ? tā huò zhàn zhù , huò diē dǎo , zì yǒu tā de zhǔ rén zài ; ér qiě tā yě bì yào zhàn zhù , yīn wèi zhǔ néng shǐ tā zhàn zhù 。  
                            你是谁,竟论断别人的仆人呢?他或站住,或跌倒,自有他的主人在;而且他也必要站住,因为主能使他站住。  | 
                        
| 14:5 | 
                                 
                                    yǒu rén kàn zhè rì bǐ nà rì qiáng , yǒu rén kàn rì rì dōu shì yī yàng , zhǐ shì gè rén xīn lǐ yào yì jiàn jiān dìng 。  
                            有人看这日比那日强,有人看日日都是一样,只是各人心里要意见坚定。  | 
                        
| 14:6 | 
                                 
                                    shǒu rì de rén shì wèi zhǔ shǒu de ; chī de rén shì wèi zhǔ chī de , yīn tā gǎn xiè shén ; bù chī de rén shì wèi zhǔ bù chī de , yě gǎn xiè shén 。  
                            守日的人是为主守的;吃的人是为主吃的,因他感谢 神;不吃的人是为主不吃的,也感谢 神。  | 
                        
| 14:7 | 
                                 
                                    wǒ men méi yǒu yī gè rén wèi zì jǐ huó , yě méi yǒu yī gè rén wèi zì jǐ sǐ 。  
                            我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死。  | 
                        
| 14:8 | 
                                 
                                    wǒ men ruò huó zhe , shì wèi zhǔ ér huó ; ruò sǐ le , shì wèi zhǔ ér sǐ 。 suǒ yǐ wǒ men huò huó huò sǐ , zǒng shì zhǔ de rén 。  
                            我们若活着,是为主而活;若死了,是为主而死。所以我们或活或死,总是主的人。  | 
                        
| 14:9 | 
                                 
                                    yīn cǐ jī dū sǐ le , yòu huó le , wèi yào zuò sǐ rén bìng huó rén de zhǔ 。  
                            因此基督死了,又活了,为要作死人并活人的主。  | 
                        
| 14:10 | 
                                 
                                    nǐ zhè gè rén , wèi shén me lùn duàn dì xiōng ne ? yòu wèi shén me qīng kàn dì xiōng ne ? yīn wǒ men dōu yào zhàn zài shén de tái qián 。  
                            你这个人,为什么论断弟兄呢?又为什么轻看弟兄呢?因我们都要站在 神的台前。  | 
                        
| 14:11 | 
                                 
                                    jīng shàng xiě zhe : “ zhǔ shuō , ‘ wǒ píng zhe wǒ de yǒng shēng qǐ shì , wàn xī bì xiàng wǒ guì bài , wàn kǒu bì xiàng wǒ chéng rèn 。 ’ ”  
                            经上写着:“主说,‘我凭着我的永生起誓,万膝必向我跪拜,万口必向我承认。’”  | 
                        
| 14:12 | 
                                 
                                    zhè yàng kàn lái , wǒ men gè rén bì yào jiāng zì jǐ de shì zài shén miàn qián shuō míng 。  
                            这样看来,我们各人必要将自己的事在 神面前说明。  | 
                        
| 14:13 | 
                                 
                                    suǒ yǐ wǒ men bù kě zài bǐ cǐ lùn duàn , nìng kě dìng yì , shuí yě bù gěi dì xiōng fàng xià bàn jiǎo diē rén zhī wù 。  
                            所以我们不可再彼此论断,宁可定意,谁也不给弟兄放下绊脚跌人之物。  | 
                        
| 14:14 | 
                                 
                                    wǒ píng zhe zhǔ yē sū què zhī shēn xìn , fán wù běn lái méi yǒu bù jié jìng de ; wéi dú rén yǐ wéi bù jié jìng de , zài tā jiù bù jié jìng le 。  
                            我凭着主耶稣确知深信,凡物本来没有不洁净的;惟独人以为不洁净的,在他就不洁净了。  | 
                        
| 14:15 | 
                                 
                                    nǐ ruò yīn shí wù jiào dì xiōng yōu chóu , jiù bú shì àn zhe ài rén de dào lǐ xíng 。 jī dū yǐ jīng tì tā sǐ , nǐ bù kě yīn nǐ de shí wù jiào tā bài huài 。  
                            你若因食物叫弟兄忧愁,就不是按着爱人的道理行。基督已经替他死,你不可因你的食物叫他败坏。  | 
                        
| 14:16 | 
                                 
                                    bù kě jiào nǐ de shàn bèi rén huǐ bàng ,  
                            不可叫你的善被人毁谤,  | 
                        
| 14:17 | 
                                 
                                    yīn wèi shén de guó bú zài hū chī hē , zhī zài hū gōng yì 、 hé píng bìng shèng líng zhōng de xǐ lè 。  
                            因为 神的国不在乎吃喝,只在乎公义、和平并圣灵中的喜乐。  | 
                        
| 14:18 | 
                                 
                                    zài zhè jǐ yàng shàng fú shì jī dū de , jiù wèi shén suǒ xǐ yuè , yòu wéi rén suǒ chēng xǔ 。  
                            在这几样上服侍基督的,就为 神所喜悦,又为人所称许。  | 
                        
| 14:19 | 
                                 
                                    suǒ yǐ , wǒ men wù yào zhuī qiú hé mù de shì yǔ bǐ cǐ jiàn lì dé xíng de shì 。  
                            所以,我们务要追求和睦的事与彼此建立德行的事。  | 
                        
| 14:20 | 
                                 
                                    bù kě yīn shí wù huǐ huài shén de gōng chéng 。 fán wù gù rán jié jìng , dàn yǒu rén yīn shí wù jiào rén diē dǎo , jiù shì tā de zuì le 。  
                            不可因食物毁坏 神的工程。凡物固然洁净,但有人因食物叫人跌倒,就是他的罪了。  | 
                        
| 14:21 | 
                                 
                                    wú lùn shì chī ròu , shì hē jiǔ , shì shén me bié de shì , jiào dì xiōng diē dǎo , yī gài bú zuò cái hǎo 。  
                            无论是吃肉,是喝酒,是什么别的事,叫弟兄跌倒,一概不作才好。  | 
                        
| 14:22 | 
                                 
                                    nǐ yǒu xìn xīn , jiù dāng zài shén miàn qián shǒu zhe 。 rén zài zì jǐ yǐ wéi kě xíng de shì shàng néng bù zì zé , jiù yǒu fú le 。  
                            你有信心,就当在 神面前守着。人在自己以为可行的事上能不自责,就有福了。  | 
                        
| 14:23 | 
                                 
                                    ruò yǒu yí xīn ér chī de , jiù bì yǒu zuì 。 yīn wèi tā chī , bú shì chū yú xìn xīn ; fán bù chū yú xìn xīn de dōu shì zuì 。  
                            若有疑心而吃的,就必有罪。因为他吃,不是出于信心;凡不出于信心的都是罪。  |