| 章 | 
| 13:1 | 
                                 
                                    zài shàng yǒu quán bǐng de , rén rén dāng shùn fú tā ; yīn wèi méi yǒu quán bǐng bú shì chū yú shén de , fán zhǎng quán de dōu shì shén suǒ mìng de 。  
                            在上有权柄的,人人当顺服他;因为没有权柄不是出于 神的,凡掌权的都是 神所命的。  | 
                        
| 13:2 | 
                                 
                                    suǒ yǐ kàng jù zhǎng quán de , jiù shì kàng jù shén de mìng ; kàng jù de bì zì qǔ xíng fá 。  
                            所以抗拒掌权的,就是抗拒 神的命;抗拒的必自取刑罚。  | 
                        
| 13:3 | 
                                 
                                    zuò guān de yuán bú shì jiào xíng shàn de jù pà , nǎi shì jiào zuò è de jù pà 。 nǐ yuàn yì bú jù pà zhǎng quán de ma ? nǐ zhī yào xíng shàn , jiù kě dé tā de chēng zàn ,  
                            作官的原不是叫行善的惧怕,乃是叫作恶的惧怕。你愿意不惧怕掌权的吗?你只要行善,就可得他的称赞,  | 
                        
| 13:4 | 
                                 
                                    yīn wèi tā shì shén de yòng rén , shì yǔ nǐ yǒu yì de 。 nǐ ruò zuò è , què dāng jù pà , yīn wèi tā bú shì kōng Kòng de pèi jiàn 。 tā shì shén de yòng rén , shì shēn yuān de , xíng fá nà zuò è de 。  
                            因为他是 神的用人,是与你有益的。你若作恶,却当惧怕,因为他不是空空地佩剑。他是 神的用人,是伸冤的,刑罚那作恶的。  | 
                        
| 13:5 | 
                                 
                                    suǒ yǐ nǐ men bì xū shùn fú , bù dàn shì yīn wèi xíng fá , yě shì yīn wèi liáng xīn 。  
                            所以你们必须顺服,不但是因为刑罚,也是因为良心。  | 
                        
| 13:6 | 
                                 
                                    nǐ men nà liáng yě wèi zhè gè yuán gù ; yīn tā men shì shén de chāi yì , cháng cháng tè guǎn zhè shì 。  
                            你们纳粮也为这个缘故;因他们是 神的差役,常常特管这事。  | 
                        
| 13:7 | 
                                 
                                    fán rén suǒ dāng dé de , jiù gěi tā ; dāng dé liáng de , gěi tā nà liáng ; dāng dé shuì de , gěi tā shàng shuì ; dāng jù pà de , jù pà tā ; dāng gōng jìng de , gōng jìng tā 。  
                            凡人所当得的,就给他;当得粮的,给他纳粮;当得税的,给他上税;当惧怕的,惧怕他;当恭敬的,恭敬他。  | 
                        
| 13:8 | 
                                 
                                    fán shì dōu bù kě kuī qiàn rén , wéi yǒu bǐ cǐ xiàng ài , yào cháng yǐ wéi kuī qiàn , yīn wèi ài rén de jiù wán quán le lǜ fǎ 。  
                            凡事都不可亏欠人,惟有彼此相爱,要常以为亏欠,因为爱人的就完全了律法。  | 
                        
| 13:9 | 
                                 
                                    xiàng nà bù kě jiān yín , bù kě shā rén , bù kě tōu dào , bù kě tān lán , huò yǒu bié de jiè mìng , dōu bāo zài “ ài rén rú jǐ ” zhè yī jù huà zhī nèi le 。  
                            像那不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可贪婪,或有别的诫命,都包在“爱人如己”这一句话之内了。  | 
                        
| 13:10 | 
                                 
                                    ài shì bù jiā hài yú rén de , suǒ yǐ ài jiù wán quán le lǜ fǎ 。  
                            爱是不加害于人的,所以爱就完全了律法。  | 
                        
| 13:11 | 
                                 
                                    zài zhě , nǐ men xiǎo dé xiàn jīn jiù shì gāi chèn zǎo shuì xǐng de shí hou , yīn wèi wǒ men dé jiù , xiàn jīn bǐ chū xìn de shí hou gèng jìn le 。  
                            再者,你们晓得现今就是该趁早睡醒的时候,因为我们得救,现今比初信的时候更近了。  | 
                        
| 13:12 | 
                                 
                                    hēi yè yǐ shēn , bái zhòu jiāng jìn ; wǒ men jiù dāng tuō qù àn mèi de xíng wéi , dài shàng guāng míng de bīng qì 。  
                            黑夜已深,白昼将近;我们就当脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。  | 
                        
| 13:13 | 
                                 
                                    xíng shì wéi rén yào duān zhèng , hǎo xiàng xíng zài bái zhòu ; bù kě huāng yàn zuì jiǔ , bù kě hǎo sè xié dàng , bù kě zhēng jìng jí dù 。  
                            行事为人要端正,好像行在白昼;不可荒宴醉酒,不可好色邪荡,不可争竞嫉妒。  | 
                        
| 13:14 | 
                                 
                                    zǒng yào pī dài zhǔ yē sū jī dū , bú yào wèi ròu tǐ ān pái , qù fàng zòng sī yù 。  
                            总要披戴主耶稣基督,不要为肉体安排,去放纵私欲。  |