| 章 | 
| 13:1 | 
                                 
                                    nà rì bì gěi dà wèi jiā hé yē lù sā lěng de jū mín kāi yī gè quán yuán , xǐ chú zuì è yǔ wū huì 。  
                            “那日必给大卫家和耶路撒冷的居民开一个泉源,洗除罪恶与污秽。”  | 
                        
| 13:2 | 
                                 
                                    wàn jūn zhī yē hé huá shuō : “ nà rì , wǒ bì cóng dì shàng chú miè ǒu xiàng de míng , bú zài bèi rén jì niàn , yě bì shǐ zhè dì bú zài yǒu jiǎ xiān zhī yǔ wū huì de líng 。  
                            万军之耶和华说:“那日,我必从地上除灭偶像的名,不再被人记念,也必使这地不再有假先知与污秽的灵。  | 
                        
| 13:3 | 
                                 
                                    ruò zài yǒu rén shuō yù yán , shēng tā de fù mǔ bì duì tā shuō : ‘ nǐ bù dé cún huó , yīn wèi nǐ tuō yē hé huá de míng shuō jiǎ yù yán 。 ’ shēng tā de fù mǔ zài tā shuō yù yán de shí hou , yào jiāng tā cì tòu 。  
                            若再有人说预言,生他的父母必对他说:‘你不得存活,因为你托耶和华的名说假预言。’生他的父母在他说预言的时候,要将他刺透。  | 
                        
| 13:4 | 
                                 
                                    nà rì , fán zuò xiān zhī shuō yù yán de , bì yīn tā suǒ lùn de yì xiàng xiū kuì , bú zài chuān máo yī hǒng piàn rén 。  
                            那日,凡作先知说预言的,必因他所论的异象羞愧,不再穿毛衣哄骗人。  | 
                        
| 13:5 | 
                                 
                                    tā bì shuō : ‘ wǒ bú shì xiān zhī , wǒ shì gēng dì de , wǒ cóng yòu nián zuò rén de nú pú 。 ’  
                            他必说:‘我不是先知,我是耕地的,我从幼年作人的奴仆。’  | 
                        
| 13:6 | 
                                 
                                    bì yǒu rén wèn tā shuō : ‘ nǐ liǎng bì zhōng jiān shì shén me shāng ne ? ’ tā bì huí dá shuō : ‘ zhè shì wǒ zài qīn yǒu jiā zhōng suǒ shòu de shāng 。 ’ ”  
                            必有人问他说:‘你两臂中间是什么伤呢?’他必回答说:‘这是我在亲友家中所受的伤。’”  | 
                        
| 13:7 | 
                                 
                                    wàn jūn zhī yē hé huá shuō : “ dāo jiàn nǎ , yīng dāng xīng qǐ , gōng jī wǒ de mù rén hé wǒ de tóng bàn 。 jī dǎ mù rén , yáng jiù fēn sàn 。 wǒ bì fǎn shǒu jiā zài wēi xiǎo zhě de shēn shàng 。 ”  
                            万军之耶和华说:“刀剑哪,应当兴起,攻击我的牧人和我的同伴。击打牧人,羊就分散。我必反手加在微小者的身上。”  | 
                        
| 13:8 | 
                                 
                                    yē hé huá shuō : “ zhè quán dì de rén , sān fēn zhī èr bì jiǎn chú ér sǐ ; sān fēn zhī yī réng bì cún liú 。  
                            耶和华说:“这全地的人,三分之二必剪除而死;三分之一仍必存留。  | 
                        
| 13:9 | 
                                 
                                    wǒ yào shǐ zhè sān fēn zhī yī jīng huǒ , áo liàn tā men , rú áo liàn yín zǐ ; shì liàn tā men , rú shì liàn jīn zi 。 tā men bì qiú gào wǒ de míng , wǒ bì yīng yǔn tā men 。 wǒ yào shuō : ‘ zhè shì wǒ de zǐ mín 。 ’ tā men yě yào shuō : ‘ yē hé huá shì wǒ men de shén 。 ’ ”  
                            我要使这三分之一经火,熬炼他们,如熬炼银子;试炼他们,如试炼金子。他们必求告我的名,我必应允他们。我要说:‘这是我的子民。’他们也要说:‘耶和华是我们的 神。’”  |