| 章 | 
| 8:1 | 
                                 
                                    . 那 些 日 子 , 又 有 一 大 群 人 相 聚 , 他 们 没 有 什 么 东 西 吃 。   耶 稣 叫 门 徒 来 , 对 他 们 说 : 
                            . nà xiē rì zi , yòu yǒu yī dà qún rén xiāng jù , tā men méi yǒu shén me dōng xī chī 。 yē sū jiào mén tú lái , duì tā men shuō :  | 
                        
| 8:2 | 
                                 
                                    . “ 我 怜 悯 这 一 群 人 , 因 为 他 们 和 我 在 一 起 已 经 有 三 天 , 没 有 吃 的 了 。 
                            . “ wǒ lián mǐn zhè yī qún rén , yīn wèi tā men hé wǒ zài yī qǐ yǐ jīng yǒu sān tiān , méi yǒu chī de le 。  | 
                        
| 8:3 | 
                                 
                                    . 如 果 我 叫 他 们 散 开 , 饿 着 肚 子 回 家 去 , 他 们 会 在 路 上 晕 倒 , 因 为 有 人 是 从 很 远 的 地 方 来 的 。 ” 
                            . rú guǒ wǒ jiào tā men sàn kāi , è zhe dù zi huí jiā qù , tā men huì zài lù shàng yūn dào , yīn wèi yǒu rén shì cóng hěn yuǎn de dì fāng lái de 。 ”  | 
                        
| 8:4 | 
                                 
                                    . 门 徒 回 答 : “ 在 这 旷 野 里 , 从 哪 里 能 找 食 物 叫 这 些 人 吃 饱 呢 ? ” 
                            . mén tú huí dá : “ zài zhè kuàng yě lǐ , cóng nǎ lǐ néng zhǎo shí wù jiào zhè xiē rén chī bǎo ne ? ”  | 
                        
| 8:5 | 
                                 
                                    . 他 问 他 们 : “ 你 们 有 多 少 饼 ? ” 他 们 说 : “ 七 个 。 ” 
                            . tā wèn tā men : “ nǐ men yǒu duō shǎo bǐng ? ” tā men shuō : “ qī gè 。 ”  | 
                        
| 8:6 | 
                                 
                                    .   耶 稣 嘱 咐 群 众 坐 在 地 上 ; 拿 起 那 七 个 饼 , 举 了 感 赞 的 嘟 啊 , 掰 开 递 给 门 徒 , 叫 他 们 分 给 众 人 ; 门 徒 就 摆 在 众 人 面 前 , 
                            . yē sū zhǔ fù qún zhòng zuò zài dì shàng ; ná qǐ nà qī gè bǐng , jǔ le gǎn zàn de dū a , bāi kāi dì gěi mén tú , jiào tā men fēn gěi zhòng rén ; mén tú jiù bǎi zài zhòng rén miàn qián ,  | 
                        
| 8:7 | 
                                 
                                    . 他 们 还 有 几 条 小 鱼 ,   耶 稣 祝 福 了 , 就 嘱 咐 把 这 些 也 分 给 众 人 。 
                            . tā men hái yǒu jǐ tiáo xiǎo yú , yē sū zhù fú le , jiù zhǔ fù bǎ zhè xiē yě fēn gěi zhòng rén 。  | 
                        
| 8:8 | 
                                 
                                    . 众 人 都 吃 了 , 也 吃 饱 了 。 他 们 把 剩 下 的 零 碎 收 拾 起 来 , 装 满 了 七 个 大 篮 子 。 
                            . zhòng rén dōu chī le , yě chī bǎo le 。 tā men bǎ shèng xià de líng suì shōu shí qǐ lái , zhuāng mǎn le qī gè dà lán zi 。  | 
                        
| 8:9 | 
                                 
                                    . 当 时 人 数 约 有 四 千 。   耶 稣 解 散 了 群 众 , 
                            . dàng shí rén shù yuē yǒu sì qiān 。 yē sū jiě sàn le qún zhòng ,  | 
                        
| 8:10 | 
                                 
                                    . 就 立 刻 和 门 徒 上 了 船 , 来 到 大 玛 努 他 地 区 。 
                            . jiù lì kè hé mén tú shàng le chuán , lái dào dà mǎ nǔ tā dì qū 。  | 
                        
| 8:11 | 
                                 
                                    . 法 利 赛 人 出 来 , 开 始 跟   耶 稣 辩 论 ; 他 们 想 试 探 他 , 求 他 显 个 从 天 上 来 的 神 迹 。 
                            . fǎ lì sài rén chū lái , kāi shǐ gēn yē sū biàn lùn ; tā men xiǎng shì tàn tā , qiú tā xiǎn gè cóng tiān shàng lái de shén jì 。  | 
                        
| 8:12 | 
                                 
                                    .   耶 稣 灵 里 深 深 地 叹 息 , 说 : “ 这 世 代 为 什 么 总 是 寻 求 神 迹 ? 我 实 在 告 诉 你 们 , 决 不 会 有 神 迹 显 给 这 个 世 代 的 ! ” 
                            . yē sū líng lǐ shēn shēn dì tàn xī , shuō : “ zhè shì dài wèi shén me zǒng shì xún qiú shén jì ? wǒ shí zài gào sù nǐ men , jué bù huì yǒu shén jì xiǎn gěi zhè gè shì dài de ! ”  | 
                        
| 8:13 | 
                                 
                                    . 于 是 他 离 开 他 们 , 又 上 船 往 对 岸 去 了 。 
                            . yú shì tā lí kāi tā men , yòu shàng chuán wǎng duì àn qù le 。  | 
                        
| 8:14 | 
                                 
                                    . 门 徒 忘 了 带 饼 , 船 上 除 了 一 个 饼 , 身 边 没 有 别 的 了 。 
                            . mén tú wàng le dài bǐng , chuán shàng chú le yī gè bǐng , shēn biān méi yǒu bié de le 。  | 
                        
| 8:15 | 
                                 
                                    .   耶 稣 嘱 咐 他 们 说 : “ 你 们 要 小 心 , 提 防 法 利 赛 人 的 酵 和 希 律 的 酵 ! ” 
                            . yē sū zhǔ fù tā men shuō : “ nǐ men yào xiǎo xīn , tí fáng fǎ lì sài rén de jiào hé xī lǜ de jiào ! ”  | 
                        
| 8:16 | 
                                 
                                    . 门 徒 彼 此 议 论 他 们 没 有 饼 一 事 。 
                            . mén tú bǐ cǐ yì lùn tā men méi yǒu bǐng yī shì 。  | 
                        
| 8:17 | 
                                 
                                    .   耶 稣 知 道 了 , 就 说 : “ 为 什 么 议 论 没 有 饼 这 件 事 呢 ? 你 们 还 不 知 道 , 还 不 明 白 吗 ? 你 们 的 心 还 是 这 么 迟 钝 吗 ? 
                            . yē sū zhī dào le , jiù shuō : “ wèi shén me yì lùn méi yǒu bǐng zhè jiàn shì ne ? nǐ men hái bù zhī dào , hái bù míng bái ma ? nǐ men de xīn hái shì zhè me chí dùn ma ?  | 
                        
| 8:18 | 
                                 
                                    . 你 们 有 眼 看 不 见 , 有 耳 听 不 见 吗 ? 你 们 不 记 得 吗 ? 
                            . nǐ men yǒu yǎn kàn bù jiàn , yǒu ěr tīng bù jiàn ma ? nǐ men bù jì dé ma ?  | 
                        
| 8:19 | 
                                 
                                    . 我 掰 开 那 五 个 饼 给 五 千 人 吃 , 你 们 收 拾 的 零 碎 装 满 了 几 个 篮 子 呢 ? ” 他 们 说 : “ 十 二 个 。 ” 
                            . wǒ bāi kāi nà wǔ gè bǐng gěi wǔ qiān rén chī , nǐ men shōu shí de líng suì zhuāng mǎn le jǐ gè lán zi ne ? ” tā men shuō : “ shí èr gè 。 ”  | 
                        
| 8:20 | 
                                 
                                    . “ 那 七 个 饼 分 给 四 千 人 吃 , 你 们 收 拾 的 零 碎 装 满 了 几 个 大 篮 子 呢 ? ” 他 们 说 : “ 七 个 。 ” 
                            . “ nà qī gè bǐng fēn gěi sì qiān rén chī , nǐ men shōu shí de líng suì zhuāng mǎn le jǐ gè dà lán zi ne ? ” tā men shuō : “ qī gè 。 ”  | 
                        
| 8:21 | 
                                 
                                    .   耶 稣 说 : “ 你 们 还 不 明 白 吗 ? ” 
                            . yē sū shuō : “ nǐ men hái bù míng bái ma ? ”  | 
                        
| 8:22 | 
                                 
                                    . 他 们 到 了 伯 赛 大 , 有 人 带 了 一 个 盲 人 到 他 跟 前 , 求   耶 稣 摸 他 。 
                            . tā men dào le bó sài dà , yǒu rén dài le yī gè máng rén dào tā gēn qián , qiú yē sū mō tā 。  | 
                        
| 8:23 | 
                                 
                                    .   耶 稣 拉 着 盲 人 的 手 , 领 他 到 村 外 , 吐 唾 沫 在 他 的 眼 睛 上 , 又 用 双 手 按 在 他 的 身 上 , 问 他 : “ 你 看 见 什 么 没 有 ? ” 
                            . yē sū lā zhe máng rén de shǒu , lǐng tā dào cūn wài , tǔ tuò mò zài tā de yǎn jīng shàng , yòu yòng shuāng shǒu àn zài tā de shēn shàng , wèn tā : “ nǐ kàn jiàn shén me méi yǒu ? ”  | 
                        
| 8:24 | 
                                 
                                    . 他 往 上 一 看 , 说 : “ 我 看 见 人 了 ! 看 见 他 们 好 像 树 走 来 走 去 。 ” 
                            . tā wǎng shàng yī kàn , shuō : “ wǒ kàn jiàn rén le ! kàn jiàn tā men hǎo xiàng shù zǒu lái zǒu qù 。 ”  | 
                        
| 8:25 | 
                                 
                                    . 于 是   耶 稣 再 按 手 在 他 的 眼 睛 上 , 他 定 睛 一 看 , 就 康 复 了 , 样 样 都 看 得 清 楚 了 。 
                            . yú shì yē sū zài àn shǒu zài tā de yǎn jīng shàng , tā dìng jīng yī kàn , jiù kāng fù le , yàng yàng dōu kàn dé qīng chǔ le 。  | 
                        
| 8:26 | 
                                 
                                    .   耶 稣 叫 他 回 家 去 , 说 : “ 你 别 进 这 村 子 , 也 不 要 告 诉 别 人 。 ” 
                            . yē sū jiào tā huí jiā qù , shuō : “ nǐ bié jìn zhè cūn zi , yě bù yào gào sù bié rén 。 ”  | 
                        
| 8:27 | 
                                 
                                    .   耶 稣 和 门 徒 出 去 , 要 到 凯 撒 利 亚 · 腓 立 比 附 近 的 村 庄 。 在 路 上 他 问 门 徒 说 : “ 人 们 说 我 是 谁 ? ” 
                            . yē sū hé mén tú chū qù , yào dào kǎi sā lì yà · féi lì bǐ fù jìn de cūn zhuāng 。 zài lù shàng tā wèn mén tú shuō : “ rén men shuō wǒ shì shuí ? ”  | 
                        
| 8:28 | 
                                 
                                    . 他 们 回 答 : “ 有 人 说 是 施 洗 者 约 翰 ; 有 人 说 是 以 利 亚 ; 还 有 人 说 是 先 知 里 的 一 位 。 ” 
                            . tā men huí dá : “ yǒu rén shuō shì shī xǐ zhě yuē hàn ; yǒu rén shuō shì yĭ lì yà ; hái yǒu rén shuō shì xiān zhī lǐ de yī wèi 。 ”  | 
                        
| 8:29 | 
                                 
                                    . 他 又 问 他 们 说 : “ 那 么 你 们 呢 ? 你 们 说 我 是 谁 ? ” 彼 得 回 答 : “ 您 就 是   基 督 。 ” 
                            . tā yòu wèn tā men shuō : “ nà me nǐ men ne ? nǐ men shuō wǒ shì shuí ? ” bǐ dé huí dá : “ nín jiù shì jī dū 。 ”  | 
                        
| 8:30 | 
                                 
                                    .   耶 稣 郑 重 地 嘱 咐 他 们 , 不 要 把 他 的 事 告 诉 别 人 。 
                            . yē sū zhèng zhòng dì zhǔ fù tā men , bù yào bǎ tā de shì gào sù bié rén 。  | 
                        
| 8:31 | 
                                 
                                    . 于 是 他 开 始 教 导 他 们 , 人 子 必 须 受 许 多 苦 , 被 长 者 、 祭 司 长 和 经 师 弃 绝 、 杀 害 , 三 天 后 复 活 。 
                            . yú shì tā kāi shǐ jiào dǎo tā men , rén zi bì xū shòu xǔ duō kǔ , bèi zhǎng zhě 、 jì sī zhǎng hé jīng shī qì jué 、 shā hài , sān tiān hòu fù huó 。  | 
                        
| 8:32 | 
                                 
                                    .   耶 稣 坦 白 地 说 了 这 些 话 , 彼 得 就 把 他 拉 到 一 边 , 责 怪 他 。 
                            . yē sū tǎn bái dì shuō le zhè xiē huà , bǐ dé jiù bǎ tā lā dào yī biān , zé guài tā 。  | 
                        
| 8:33 | 
                                 
                                    .   耶 稣 转 过 身 来 , 望 着 门 徒 , 斥 责 彼 得 说 : “ 撒 旦 , 退 到 我 后 面 去 ! 因 为 你 不 考 虑   神 的 事 , 只 考 虑 人 的 事 。 ” 
                            . yē sū zhuǎn guò shēn lái , wàng zhe mén tú , chì zé bǐ dé shuō : “ sā dàn , tuì dào wǒ hòu miàn qù ! yīn wèi nǐ bù kǎo lǜ shén de shì , zhī kǎo lǜ rén de shì 。 ”  | 
                        
| 8:34 | 
                                 
                                    . 于 是 把 众 人 和 门 徒 都 叫 过 来 , 对 他 们 说 : “ 如 果 有 人 要 跟 随 我 , 就 应 当 舍 己 , 背 起 他 的 十 字 架 来 跟 随 我 。 
                            . yú shì bǎ zhòng rén hé mén tú dōu jiào guò lái , duì tā men shuō : “ rú guǒ yǒu rén yào gēn suí wǒ , jiù yīng dàng shě jǐ , bēi qǐ tā de shí zì jià lái gēn suí wǒ 。  | 
                        
| 8:35 | 
                                 
                                    . 凡 是 想 救 自 己 生 命 的 , 将 丧 掉 生 命 ; 但 为 我 和 福 音 牺 牲 生 命 的 , 将 救 了 生 命 。 
                            . fán shì xiǎng jiù zì jǐ shēng mìng de , jiāng sàng diào shēng mìng ; dàn wèi wǒ hé fú yīn xī shēng shēng mìng de , jiāng jiù le shēng mìng 。  | 
                        
| 8:36 | 
                                 
                                    . 人 就 是 赢 得 全 世 界 , 却 赔 上 自 己 的 生 命 , 有 什 么 好 处 呢 ? 
                            . rén jiù shì yíng dé quán shì jiè , què péi shàng zì jǐ de shēng mìng , yǒu shén me hǎo chù ne ?  | 
                        
| 8:37 | 
                                 
                                    . 人 还 能 用 什 么 换 回 自 己 的 生 命 呢 ? 
                            . rén hái néng yòng shén me huàn huí zì jǐ de shēng mìng ne ?  | 
                        
| 8:38 | 
                                 
                                    . 在 淫 乱 罪 恶 的 世 代 , 凡 把 我 和 我 的 道 当 作 可 耻 的 , 人 子 在 他 父 的 荣 耀 里 , 和 圣 天 使 一 起 下 降 的 时 候 , 也 会 把 他 当 作 可 耻 的 。 ” 
                            . zài yín luàn zuì ě de shì dài , fán bǎ wǒ hé wǒ de dào dàng zuò kě chǐ de , rén zi zài tā fù de róng yào lǐ , hé shèng tiān shǐ yī qǐ xià jiàng de shí hòu , yě huì bǎ tā dàng zuò kě chǐ de 。 ”  |