| 章 | 
                             
                                                        1
                                                        2
                                                        3
                                                        4
                                                        5
                                                        6
                                                        7
                                                        8
                                                        9
                                                        10
                                                        11
                                                        12
                                                        13
                                                        14
                                                        15
                                                        16
                                                        17
                                                        18
                                                        19
                                                        20
                                                        21
                                                        22
                                                        23
                                                        24
                                                        25
                                                        26
                                                        27
                                                        28
                                                        29
                                                        30
                                                        31
                                                        32
                                                        33
                                                        34
                                                        35
                                                        36
                                                        37
                                                        38
                                                        39
                                                        40
                                                        41
                                                        42
                                                        43
                                                        44
                                                        45
                                                        46
                                                        47
                                                        48
                                                        49
                                                        50
                                                        51
                                                        52
                                                        53
                                                        54
                                                        55
                                                        56
                                                        57
                                                        58
                                                        59
                                                        60
                                                        61
                                                        62
                                                        63
                                                        64
                                                        65
                                                        66
                                                        67
                                                        68
                                                        69
                                                        70
                                                        71
                                                        72
                                                        73
                                                        74
                                                        75
                                                        76
                                                        77
                                                        78
                                                        79
                                                        80
                                                        81
                                                        82
                                                        83
                                                        84
                                                        85
                                                        86
                                                        87
                                                        88
                                                        89
                                                        90
                                                        91
                                                        92
                                                        93
                                                        94
                                                        95
                                                        96
                                                        97
                                                        98
                                                        99
                                                        100
                                                        101
                                                        102
                                                        103
                                                        104
                                                        105
                                                        106
                                                        107
                                                        108
                                                        109
                                                        110
                                                        111
                                                        112
                                                        113
                                                        114
                                                        115
                                                        116
                                                        117
                                                        118
                                                        119
                                                        120
                                                        121
                                                        122
                                                        123
                                                        124
                                                        125
                                                        126
                                                        127
                                                         
                             | 
                        
| 78:1 | 
                                 
                                    . 我 的 民 哪 ! 你 们 要 留 心 听 我 的 教 导 , 侧 耳 听 我 口 中 的 言 语 。 
                            . wǒ de mín nǎ ! nǐ men yào liú xīn tīng wǒ de jiào dǎo , cè ěr tīng wǒ kǒu zhōng de yán yǔ 。  | 
                        
| 78:2 | 
                                 
                                    . 我 要 开 口 用 比 喻 , 把 古 时 隐 秘 的 事 说 出 来 , 
                            . wǒ yào kāi kǒu yòng bǐ yù , bǎ gǔ shí yǐn mì de shì shuō chū lái ,  | 
                        
| 78:3 | 
                                 
                                    . 就 是 我 们 所 听 过 所 知 道 的 , 也 是 我 们 列 祖 告 诉 我 们 的 , 
                            . jiù shì wǒ men suǒ tīng guò suǒ zhī dào de , yě shì wǒ men liè zǔ gào sù wǒ men de ,  | 
                        
| 78:4 | 
                                 
                                    . 我 们 不 把 这 些 事 向 他 们 的 子 孙 隐 瞒 , 却 要 把   主 应 得 的 赞 美 、 他 的 能 力 , 和 他 所 做 的 奇 事 , 都 向 后 代 的 人 述 说 。 
                            . wǒ men bù bǎ zhè xiē shì xiàng tā men de zi sūn yǐn mán , què yào bǎ zhǔ yīng dé de zàn měi 、 tā de néng lì , hé tā suǒ zuò de qí shì , dōu xiàng hòu dài de rén shù shuō 。  | 
                        
| 78:5 | 
                                 
                                    . 他 在 雅 各 设 立 法 度 , 在 以 色 列 中 制 订 诫 律 , 就 是 他 嘱 咐 我 们 的 列 祖 , 去 教 导 他 们 子 孙 的 , 
                            . tā zài yă gé shè lì fǎ dù , zài yǐ sè liè zhōng zhì dìng jiè lǜ , jiù shì tā zhǔ fù wǒ men de liè zǔ , qù jiào dǎo tā men zi sūn de ,  | 
                        
| 78:6 | 
                                 
                                    . 让 后 代 , 甚 至 将 要 出 生 的 儿 女 都 能 知 道 ; 他 们 也 要 起 来 , 告 诉 他 们 的 子 孙 , 
                            . ràng hòu dài , shén zhì jiāng yào chū shēng de ér nǚ dōu néng zhī dào ; tā men yě yào qǐ lái , gào sù tā men de zi sūn ,  | 
                        
| 78:7 | 
                                 
                                    . 使 他 们 信 靠   神 , 不 忘 记   神 的 作 为 , 谨 守 他 的 诫 命 ; 
                            . shǐ tā men xìn kào shén , bù wàng jì shén de zuò wèi , jǐn shǒu tā de jiè mìng ;  | 
                        
| 78:8 | 
                                 
                                    . 免 得 他 们 像 他 们 的 列 祖 , 成 了 顽 梗 悖 逆 的 一 代 , 心 不 坚 定 的 一 代 , 他 们 的 心 对   神 不 忠 。 
                            . miǎn dé tā men xiàng tā men de liè zǔ , chéng le wán gěng bèi nì de yī dài , xīn bù jiān dìng de yī dài , tā men de xīn duì shén bù zhōng 。  | 
                        
| 78:9 | 
                                 
                                    . 以 法 莲 的 子 孙 , 虽 然 备 有 弓 箭 , 在 作 战 的 日 子 , 却 转 身 逃 走 。 
                            . yǐ fǎ lián de zi sūn , suī rán bèi yǒu gōng jiàn , zài zuò zhàn de rì zi , què zhuǎn shēn táo zǒu 。  | 
                        
| 78:10 | 
                                 
                                    . 他 们 不 谨 守   神 的 约 , 不 肯 遵 行 他 的 诫 律 。 
                            . tā men bù jǐn shǒu shén de yuē , bù kěn zūn xíng tā de jiè lǜ 。  | 
                        
| 78:11 | 
                                 
                                    . 他 们 忘 记 了   神 的 作 为 , 和 他 显 给 他 们 看 的 奇 事 。 
                            . tā men wàng jì le shén de zuò wèi , hé tā xiǎn gěi tā men kàn de qí shì 。  | 
                        
| 78:12 | 
                                 
                                    . 他 在 埃 及 地 , 在 琐 安 的 田 野 , 在 他 们 列 祖 的 眼 前 , 做 了 奇 事 。 
                            . tā zài āi jí dì , zài suǒ ān de tián yě , zài tā men liè zǔ de yǎn qián , zuò le qí shì 。  | 
                        
| 78:13 | 
                                 
                                    . 他 把 海 分 开 , 领 他 们 走 过 去 , 又 使 海 水 直 立 像 一 道 堤 坝 。 
                            . tā bǎ hǎi fēn kāi , lǐng tā men zǒu guò qù , yòu shǐ hǎi shuǐ zhí lì xiàng yī dào dī bà 。  | 
                        
| 78:14 | 
                                 
                                    . 白 日 他 用 云 , 夜 间 他 用 火 光 引 导 他 们 。 
                            . bái rì tā yòng yún , yè jiān tā yòng huǒ guāng yǐn dǎo tā men 。  | 
                        
| 78:15 | 
                                 
                                    . 他 在 旷 野 使 磐 石 裂 开 , 给 他 们 水 喝 , 多 如 深 渊 的 水 。 
                            . tā zài kuàng yě shǐ pán shí liè kāi , gěi tā men shuǐ hē , duō rú shēn yuān de shuǐ 。  | 
                        
| 78:16 | 
                                 
                                    . 他 使 水 从 磐 石 中 涌 出 来 , 使 水 江 河 般 流 下 。 
                            . tā shǐ shuǐ cóng pán shí zhōng yǒng chū lái , shǐ shuǐ jiāng hé bān liú xià 。  | 
                        
| 78:17 | 
                                 
                                    . 但 他 们 仍 然 犯 罪 顶 撞 他 , 在 干 旱 之 地 仍 然 悖 逆 至 高 者 。 
                            . dàn tā men réng rán fàn zuì dǐng zhuàng tā , zài gàn hàn zhī dì réng rán bèi nì zhì gāo zhě 。  | 
                        
| 78:18 | 
                                 
                                    . 他 们 心 里 试 探   神 , 随 着 自 己 的 欲 望 要 求 食 物 。 
                            . tā men xīn lǐ shì tàn shén , suí zhe zì jǐ de yù wàng yào qiú shí wù 。  | 
                        
| 78:19 | 
                                 
                                    . 他 们 妄 论   神 , 说 : “   神 可 以 在 旷 野 摆 设 宴 席 吗 ? 
                            . tā men wàng lùn shén , shuō : “ shén kě yǐ zài kuàng yě bǎi shè yàn xí ma ?  | 
                        
| 78:20 | 
                                 
                                    . 他 虽 曾 击 打 磐 石 , 使 水 涌 出 来 , 好 像 江 河 泛 滥 , 他 还 能 赐 粮 食 吗 ? 他 还 能 为 自 己 的 子 民 预 备 肉 食 吗 ? ” 
                            . tā suī céng jī dǎ pán shí , shǐ shuǐ yǒng chū lái , hǎo xiàng jiāng hé fàn làn , tā hái néng cì liáng shí ma ? tā hái néng wèi zì jǐ de zi mín yù bèi ròu shí ma ? ”  | 
                        
| 78:21 | 
                                 
                                    . 因 此   主 听 见 了 , 就 大 怒 ; 有 烈 火 在 雅 各 烧 起 , 有 怒 气 向 以 色 列 发 作 。 
                            . yīn cǐ zhǔ tīng jiàn le , jiù dà nù ; yǒu liè huǒ zài yă gé shāo qǐ , yǒu nù qì xiàng yǐ sè liè fā zuò 。  | 
                        
| 78:22 | 
                                 
                                    . 因 为 他 们 不 相 信   神 , 不 倚 靠 他 的 拯 救 。 
                            . yīn wèi tā men bù xiāng xìn shén , bù yǐ kào tā de zhěng jiù 。  | 
                        
| 78:23 | 
                                 
                                    . 然 而 , 他 嘱 咐 天 上 的 云 , 打 开 天 上 的 门 户 。 
                            . rán ér , tā zhǔ fù tiān shàng de yún , dǎ kāi tiān shàng de mén hù 。  | 
                        
| 78:24 | 
                                 
                                    . 他 降 吗 哪 给 他 们 吃 , 赐 给 他 们 天 上 的 食 物 。 
                            . tā jiàng ma nǎ gěi tā men chī , cì gěi tā men tiān shàng de shí wù 。  | 
                        
| 78:25 | 
                                 
                                    . 于 是 人 吃 了 天 使 的 食 物 , 是   神 赐 下 的 食 粮 , 使 他 们 饱 足 。 
                            . yú shì rén chī le tiān shǐ de shí wù , shì shén cì xià de shí liáng , shǐ tā men bǎo zú 。  | 
                        
| 78:26 | 
                                 
                                    . 他 从 天 空 刮 起 东 风 , 施 能 力 领 出 南 风 。 
                            . tā cóng tiān kōng guā qǐ dōng fēng , shī néng lì lǐng chū nán fēng 。  | 
                        
| 78:27 | 
                                 
                                    . 他 降 肉 食 给 他 们 , 多 如 尘 土 ; 又 降 飞 鸟 给 他 们 , 多 如 海 沙 。 
                            . tā jiàng ròu shí gěi tā men , duō rú chén tǔ ; yòu jiàng fēi niǎo gěi tā men , duō rú hǎi shā 。  | 
                        
| 78:28 | 
                                 
                                    . 他 使 飞 鸟 落 在 他 们 的 营 中 , 在 他 们 住 处 的 四 周 。 
                            . tā shǐ fēi niǎo luò zài tā men de yíng zhōng , zài tā men zhù chù de sì zhōu 。  | 
                        
| 78:29 | 
                                 
                                    . 他 们 吃 了 , 而 且 吃 得 很 饱 , 这 样 ,   神 赐 下 了 他 们 的 所 求 。 
                            . tā men chī le , ér qiě chī dé hěn bǎo , zhè yàng , shén cì xià le tā men de suǒ qiú 。  | 
                        
| 78:30 | 
                                 
                                    . 他 们 还 没 有 因 所 愿 的 满 足 , 哪 怕 食 物 仍 在 他 们 口 中 , 
                            . tā men hái méi yǒu yīn suǒ yuàn de mǎn zú , nǎ pà shí wù réng zài tā men kǒu zhōng ,  | 
                        
| 78:31 | 
                                 
                                    .   神 的 怒 气 就 向 他 们 发 作 , 杀 了 他 们 当 中 最 强 壮 的 人 , 击 倒 了 以 色 列 的 年 轻 人 。 
                            . shén de nù qì jiù xiàng tā men fā zuò , shā le tā men dàng zhōng zuì qiáng zhuàng de rén , jī dào le yǐ sè liè de nián qīng rén 。  | 
                        
| 78:32 | 
                                 
                                    . 虽 然 经 历 了 这 一 切 , 他 们 仍 然 犯 罪 ; 尽 管 看 见 这 些 奇 事 , 他 们 仍 不 相 信 。 
                            . suī rán jīng lì le zhè yī qiè , tā men réng rán fàn zuì ; jǐn guǎn kàn jiàn zhè xiē qí shì , tā men réng bù xiāng xìn 。  | 
                        
| 78:33 | 
                                 
                                    . 所 以   神 使 他 们 的 日 子 在 虚 空 中 消 逝 , 使 他 们 的 岁 月 在 惊 恐 中 完 结 。 
                            . suǒ yǐ shén shǐ tā men de rì zi zài xū kōng zhōng xiāo shì , shǐ tā men de suì yuè zài jīng kǒng zhōng wán jié 。  | 
                        
| 78:34 | 
                                 
                                    .   神 击 杀 他 们 的 时 候 , 他 们 就 寻 求 他 ; 他 们 回 转 过 来 , 切 切 求 问   神 。 
                            . shén jī shā tā men de shí hòu , tā men jiù xún qiú tā ; tā men huí zhuǎn guò lái , qiè qiè qiú wèn shén 。  | 
                        
| 78:35 | 
                                 
                                    . 他 们 也 想 起   神 是 他 们 的 磐 石 , 至 高 的   神 是 他 们 的 救 赎 主 。 
                            . tā men yě xiǎng qǐ shén shì tā men de pán shí , zhì gāo de shén shì tā men de jiù shú zhǔ 。  | 
                        
| 78:36 | 
                                 
                                    . 但 他 们 仍 然 用 口 欺 骗 他 , 用 舌 头 向 他 说 谎 。 
                            . dàn tā men réng rán yòng kǒu qī piàn tā , yòng shé tóu xiàng tā shuō huǎng 。  | 
                        
| 78:37 | 
                                 
                                    . 他 们 的 心 对 他 不 坚 定 , 也 不 忠 于 和 他 所 立 的 约 。 
                            . tā men de xīn duì tā bù jiān dìng , yě bù zhōng yú hé tā suǒ lì de yuē 。  | 
                        
| 78:38 | 
                                 
                                    . 他 却 有 怜 悯 , 赦 宥 罪 孽 , 没 有 把 他 们 灭 绝 , 并 且 多 次 抑 制 自 己 的 怒 气 , 没 有 完 全 宣 泄 他 的 烈 怒 。 
                            . tā què yǒu lián mǐn , shè yòu zuì niè , méi yǒu bǎ tā men miè jué , bìng qiě duō cì yì zhì zì jǐ de nù qì , méi yǒu wán quán xuān xiè tā de liè nù 。  | 
                        
| 78:39 | 
                                 
                                    . 他 顾 念 他 们 不 过 是 人 , 是 一 阵 吹 去 不 再 返 回 的 风 。 
                            . tā gù niàn tā men bù guò shì rén , shì yī zhèn chuī qù bù zài fǎn huí de fēng 。  | 
                        
| 78:40 | 
                                 
                                    . 他 们 多 少 次 在 旷 野 悖 逆 他 , 在 沙 漠 使 他 担 忧 ; 
                            . tā men duō shǎo cì zài kuàng yě bèi nì tā , zài shā mò shǐ tā dān yōu ;  | 
                        
| 78:41 | 
                                 
                                    . 他 们 再 三 试 探   神 , 使 以 色 列 的 圣 者 忧 伤 。 
                            . tā men zài sān shì tàn shén , shǐ yǐ sè liè de shèng zhě yōu shāng 。  | 
                        
| 78:42 | 
                                 
                                    . 他 们 忘 记 了 他 的 能 力 , 就 是 他 救 赎 他 们 脱 离 敌 人 的 日 子 , 
                            . tā men wàng jì le tā de néng lì , jiù shì tā jiù shú tā men tuō lí dí rén de rì zi ,  | 
                        
| 78:43 | 
                                 
                                    . 他 怎 样 在 埃 及 行 神 迹 , 在 琐 安 的 田 野 做 奇 事 。 
                            . tā zěn yàng zài āi jí xíng shén jì , zài suǒ ān de tián yě zuò qí shì 。  | 
                        
| 78:44 | 
                                 
                                    . 他 把 他 们 的 江 河 都 变 为 血 , 使 他 们 不 能 喝 河 流 的 水 。 
                            . tā bǎ tā men de jiāng hé dōu biàn wèi xuè , shǐ tā men bù néng hē hé liú de shuǐ 。  | 
                        
| 78:45 | 
                                 
                                    . 他 使 成 群 的 苍 蝇 到 他 们 当 中 来 , 吞 吃 他 们 ; 又 使 青 蛙 来 毁 灭 他 们 。 
                            . tā shǐ chéng qún de cāng yíng dào tā men dàng zhōng lái , tūn chī tā men ; yòu shǐ qīng wā lái huǐ miè tā men 。  | 
                        
| 78:46 | 
                                 
                                    . 他 把 他 们 的 农 产 交 给 蚱 蜢 , 把 他 们 辛 劳 的 收 获 交 给 蝗 虫 。 
                            . tā bǎ tā men de nóng chǎn jiāo gěi zhà měng , bǎ tā men xīn láo de shōu huò jiāo gěi huáng chóng 。  | 
                        
| 78:47 | 
                                 
                                    . 他 用 冰 雹 摧 毁 他 们 的 葡 萄 树 , 用 严 霜 冻 坏 他 们 的 桑 树 。 
                            . tā yòng bīng báo cuī huǐ tā men de pú táo shù , yòng yán shuāng dòng huài tā men de sāng shù 。  | 
                        
| 78:48 | 
                                 
                                    . 又 把 他 们 的 牲 畜 交 给 冰 雹 , 把 他 们 的 群 畜 交 给 闪 电 。 
                            . yòu bǎ tā men de shēng chù jiāo gěi bīng báo , bǎ tā men de qún chù jiāo gěi shǎn diàn 。  | 
                        
| 78:49 | 
                                 
                                    . 他 使 猛 烈 的 怒 气 、 愤 怒 、 愤 恨 、 患 难 , 好 像 一 群 降 灾 的 信 使 , 临 到 他 们 当 中 。 
                            . tā shǐ měng liè de nù qì 、 fèn nù 、 fèn hèn 、 huàn nán , hǎo xiàng yī qún jiàng zāi de xìn shǐ , lín dào tā men dàng zhōng 。  | 
                        
| 78:50 | 
                                 
                                    . 他 为 自 己 的 怒 气 修 平 了 路 , 不 惜 使 他 们 死 亡 , 把 他 们 的 性 命 交 给 瘟 疫 。 
                            . tā wèi zì jǐ de nù qì xiū píng le lù , bù xī shǐ tā men sǐ wáng , bǎ tā men de xìng mìng jiāo gěi wēn yì 。  | 
                        
| 78:51 | 
                                 
                                    . 他 在 埃 及 击 杀 了 所 有 的 长 子 , 在 含 的 帐 篷 中 击 杀 了 他 们 强 壮 时 生 的 头 生 子 。 
                            . tā zài āi jí jī shā le suǒ yǒu de zhǎng zi , zài hán de zhàng péng zhōng jī shā le tā men qiáng zhuàng shí shēng de tóu shēng zi 。  | 
                        
| 78:52 | 
                                 
                                    . 他 却 把 自 己 的 子 民 领 出 来 像 领 羊 群 , 在 旷 野 引 导 他 们 像 引 导 群 畜 。 
                            . tā què bǎ zì jǐ de zi mín lǐng chū lái xiàng lǐng yáng qún , zài kuàng yě yǐn dǎo tā men xiàng yǐn dǎo qún chù 。  | 
                        
| 78:53 | 
                                 
                                    . 他 带 领 他 们 平 平 安 安 地 走 过 去 , 所 以 他 们 不 惧 怕 ; 海 却 淹 没 了 他 们 的 仇 敌 。 
                            . tā dài lǐng tā men píng píng ān ān dì zǒu guò qù , suǒ yǐ tā men bù jù pà ; hǎi què yān méi le tā men de chóu dí 。  | 
                        
| 78:54 | 
                                 
                                    . 他 领 他 们 进 入 自 己 圣 地 的 境 界 , 到 他 右 手 所 得 的 这 山 地 。 
                            . tā lǐng tā men jìn rù zì jǐ shèng dì de jìng jiè , dào tā yòu shǒu suǒ dé de zhè shān dì 。  | 
                        
| 78:55 | 
                                 
                                    . 他 在 他 们 面 前 把 外 族 人 赶 出 去 , 用 绳 子 量 地 , 分 给 他 们 作 为 产 业 , 又 使 以 色 列 所 有 的 部 落 居 住 于 自 己 的 帐 篷 。 
                            . tā zài tā men miàn qián bǎ wài zú rén gǎn chū qù , yòng shéng zi liàng dì , fēn gěi tā men zuò wèi chǎn yè , yòu shǐ yǐ sè liè suǒ yǒu de bù luò jū zhù yú zì jǐ de zhàng péng 。  | 
                        
| 78:56 | 
                                 
                                    . 但 他 们 仍 然 试 探 和 悖 逆 至 高 的   神 , 不 谨 守 他 的 法 则 。 
                            . dàn tā men réng rán shì tàn hé bèi nì zhì gāo de shén , bù jǐn shǒu tā de fǎ zé 。  | 
                        
| 78:57 | 
                                 
                                    . 他 们 像 列 祖 一 样 , 背 信 不 忠 ; 他 们 改 变 了 , 如 同 靠 不 住 的 弓 。 
                            . tā men xiàng liè zǔ yī yàng , bēi xìn bù zhōng ; tā men gǎi biàn le , rú tóng kào bù zhù de gōng 。  | 
                        
| 78:58 | 
                                 
                                    . 因 他 们 的 丘 坛 , 惹 起 他 的 怒 气 , 因 他 们 雕 刻 的 偶 像 , 激 起 他 的 愤 恨 。 
                            . yīn tā men de qiū tán , rě qǐ tā de nù qì , yīn tā men diāo kè de ǒu xiàng , jī qǐ tā de fèn hèn 。  | 
                        
| 78:59 | 
                                 
                                    .   神 听 见 就 大 怒 , 完 全 弃 绝 了 以 色 列 。 
                            . shén tīng jiàn jiù dà nù , wán quán qì jué le yǐ sè liè 。  | 
                        
| 78:60 | 
                                 
                                    . 他 丢 弃 了 在 示 罗 的 居 所 , 就 是 他 在 世 人 中 居 住 的 帐 篷 。 
                            . tā diū qì le zài shì luó de jū suǒ , jiù shì tā zài shì rén zhōng jū zhù de zhàng péng 。  | 
                        
| 78:61 | 
                                 
                                    . 他 又 把 象 征 他 权 能 的 约 柜 交 给 人 掳 去 , 把 他 的 荣 美 交 在 敌 人 的 手 中 , 
                            . tā yòu bǎ xiàng zhēng tā quán néng de yuē guì jiāo gěi rén lǔ qù , bǎ tā de róng měi jiāo zài dí rén de shǒu zhōng ,  | 
                        
| 78:62 | 
                                 
                                    . 并 且 把 自 己 的 子 民 交 给 刀 剑 , 向 自 己 的 产 业 大 发 烈 怒 。 
                            . bìng qiě bǎ zì jǐ de zi mín jiāo gěi dāo jiàn , xiàng zì jǐ de chǎn yè dà fā liè nù 。  | 
                        
| 78:63 | 
                                 
                                    . 他 们 的 青 年 被 火 烧 毁 , 他 们 的 少 女 也 听 不 见 结 婚 的 喜 歌 。 
                            . tā men de qīng nián bèi huǒ shāo huǐ , tā men de shǎo nǚ yě tīng bù jiàn jié hūn de xǐ gē 。  | 
                        
| 78:64 | 
                                 
                                    . 他 们 的 祭 司 倒 在 刀 下 , 他 们 的 寡 妇 却 不 能 哀 哭 。 
                            . tā men de jì sī dào zài dāo xià , tā men de guǎ fù què bù néng āi kū 。  | 
                        
| 78:65 | 
                                 
                                    . 那 时 主 好 像 从 睡 眠 中 醒 过 来 , 如 同 勇 士 酒 后 清 醒 。 
                            . nà shí zhǔ hǎo xiàng cóng shuì mián zhōng xǐng guò lái , rú tóng yǒng shì jiǔ hòu qīng xǐng 。  | 
                        
| 78:66 | 
                                 
                                    . 他 击 退 了 他 的 敌 人 , 使 他 们 永 远 蒙 羞 受 辱 。 
                            . tā jī tuì le tā de dí rén , shǐ tā men yǒng yuǎn méng xiū shòu rǔ 。  | 
                        
| 78:67 | 
                                 
                                    . 他 弃 绝 约 瑟 的 帐 篷 , 不 挑 选 以 法 莲 部 落 , 
                            . tā qì jué yuē sè de zhàng péng , bù tiāo xuǎn yǐ fǎ lián bù luò ,  | 
                        
| 78:68 | 
                                 
                                    . 却 挑 选 了 犹 大 部 落 , 他 所 爱 的 锡 安 山 。 
                            . què tiāo xuǎn le yóu dà bù luò , tā suǒ ài de xī ān shān 。  | 
                        
| 78:69 | 
                                 
                                    . 他 建 造 了 自 己 的 圣 所 像 在 高 天 之 上 , 又 像 他 所 建 立 永 存 的 大 地 。 
                            . tā jiàn zào le zì jǐ de shèng suǒ xiàng zài gāo tiān zhī shàng , yòu xiàng tā suǒ jiàn lì yǒng cún de dà dì 。  | 
                        
| 78:70 | 
                                 
                                    . 他 挑 选 了 自 己 的 仆 人 大 卫 , 把 他 从 羊 圈 中 召 出 来 ; 
                            . tā tiāo xuǎn le zì jǐ de pū rén dà wèi , bǎ tā cóng yáng quān zhōng zhào chū lái ;  | 
                        
| 78:71 | 
                                 
                                    . 他 领 他 出 来 , 使 他 不 再 跟 着 那 些 母 羊 , 却 要 牧 养 他 的 子 民 雅 各 , 和 他 的 产 业 以 色 列 。 
                            . tā lǐng tā chū lái , shǐ tā bù zài gēn zhe nà xiē mǔ yáng , què yào mù yǎng tā de zi mín yă gé , hé tā de chǎn yè yǐ sè liè 。  | 
                        
| 78:72 | 
                                 
                                    . 于 是 大 卫 以 正 直 的 心 牧 养 他 们 , 灵 巧 地 引 导 他 们 。 
                            . yú shì dà wèi yǐ zhèng zhí de xīn mù yǎng tā men , líng qiǎo dì yǐn dǎo tā men 。  |