| 章 | 
| 5:1 | 
                                 
                                    . 我 们 知 道 , 如 果 我 们 在 地 上 的 帐 棚 拆 毁 了 , 我 们 将 得 到 从   神 而 来 的 居 所 。 那 不 是 人 手 所 造 的 , 而 是 天 上 永 久 的 房 屋 。 
                            . wǒ men zhī dào , rú guǒ wǒ men zài dì shàng de zhàng péng chāi huǐ le , wǒ men jiāng dé dào cóng shén ér lái de jū suǒ 。 nà bù shì rén shǒu suǒ zào de , ér shì tiān shàng yǒng jiǔ de fáng wū 。  | 
                        
| 5:2 | 
                                 
                                    . 如 今 , 我 们 在 这 帐 棚 里 痛 苦 呻 吟 , 渴 望 那 从 天 上 来 的 房 屋 遮 身 ; 
                            . rú jīn , wǒ men zài zhè zhàng péng lǐ tòng kǔ shēn yín , kě wàng nà cóng tiān shàng lái de fáng wū zhē shēn ;  | 
                        
| 5:3 | 
                                 
                                    . 如 果 有 了 遮 身 的 , 就 不 会 赤 身 露 体 了 。 
                            . rú guǒ yǒu le zhē shēn de , jiù bù huì chì shēn lù tǐ le 。  | 
                        
| 5:4 | 
                                 
                                    . 我 们 这 些 在 帐 棚 里 面 的 人 , 劳 苦 呻 吟 , 是 由 于 不 愿 意 脱 去 这 个 , 而 愿 穿 上 那 个 , 使 这 必 死 的 被 生 命 所 取 代 。 
                            . wǒ men zhè xiē zài zhàng péng lǐ miàn de rén , láo kǔ shēn yín , shì yóu yú bù yuàn yì tuō qù zhè gè , ér yuàn chuān shàng nà gè , shǐ zhè bì sǐ de bèi shēng mìng suǒ qǔ dài 。  | 
                        
| 5:5 | 
                                 
                                    . 为 我 预 备 这 事 的 就 是   神 , 并 且 他 已 经 把 圣 灵 的 保 证 赐 给 了 我 们 。 
                            . wèi wǒ yù bèi zhè shì de jiù shì shén , bìng qiě tā yǐ jīng bǎ shèng líng de bǎo zhèng cì gěi le wǒ men 。  | 
                        
| 5:6 | 
                                 
                                    . 因 此 我 们 一 向 都 是 坦 然 无 惧 的 , 又 知 道 住 在 这 身 体 里 的 时 候 是 与 主 分 开 的 , 
                            . yīn cǐ wǒ men yī xiàng dōu shì tǎn rán wú jù de , yòu zhī dào zhù zài zhè shēn tǐ lǐ de shí hòu shì yǔ zhǔ fēn kāi de ,  | 
                        
| 5:7 | 
                                 
                                    . 因 为 我 们 行 事 是 靠 信 心 , 而 不 是 靠 视 觉 , 
                            . yīn wèi wǒ men xíng shì shì kào xìn xīn , ér bù shì kào shì jué ,  | 
                        
| 5:8 | 
                                 
                                    . 我 们 坦 然 无 惧 , 宁 愿 离 开 这 身 体 , 与 主 同 住 。 
                            . wǒ men tǎn rán wú jù , níng yuàn lí kāi zhè shēn tǐ , yǔ zhǔ tóng zhù 。  | 
                        
| 5:9 | 
                                 
                                    . 因 此 , 我 们 立 定 志 向 , 无 论 是 住 在 身 体 里 或 是 离 开 身 体 , 都 要 讨 主 的 喜 悦 。 
                            . yīn cǐ , wǒ men lì dìng zhì xiàng , wú lùn shì zhù zài shēn tǐ lǐ huò shì lí kāi shēn tǐ , dōu yào tǎo zhǔ de xǐ yuè 。  | 
                        
| 5:10 | 
                                 
                                    . 因 为 我 们 大 家 都 必 须 在   基 督 的 审 判 台 前 显 露 出 来 , 使 每 个 人 按 自 己 所 行 的 善 恶 , 受 到 报 应 。 
                            . yīn wèi wǒ men dà jiā dōu bì xū zài jī dū de shěn pàn tái qián xiǎn lù chū lái , shǐ měi gè rén àn zì jǐ suǒ xíng de shàn ě , shòu dào bào yīng 。  | 
                        
| 5:11 | 
                                 
                                    . 我 们 既 然 知 道 主 是 可 畏 的 , 就 劝 勉 众 人 。 我 们 在   神 面 前 是 显 露 的 , 我 盼 望 在 你 们 的 良 心 里 也 是 显 露 的 。 
                            . wǒ men jì rán zhī dào zhǔ shì kě wèi de , jiù quàn miǎn zhòng rén 。 wǒ men zài shén miàn qián shì xiǎn lù de , wǒ pàn wàng zài nǐ men de liáng xīn lǐ yě shì xiǎn lù de 。  | 
                        
| 5:12 | 
                                 
                                    . 我 们 不 是 又 再 向 你 们 推 荐 自 己 , 而 是 给 你 们 机 会 以 我 们 为 乐 , 使 你 们 可 以 应 对 那 些 只 夸 外 貌 不 夸 内 心 的 人 。 
                            . wǒ men bù shì yòu zài xiàng nǐ men tuī jiàn zì jǐ , ér shì gěi nǐ men jī huì yǐ wǒ men wèi lè , shǐ nǐ men kě yǐ yīng duì nà xiē zhī kuā wài mào bù kuā nèi xīn de rén 。  | 
                        
| 5:13 | 
                                 
                                    . 如 果 我 们 疯 狂 , 那 是 为 了   神 ; 如 果 我 们 清 醒 , 那 是 为 了 你 们 。 
                            . rú guǒ wǒ men fēng kuáng , nà shì wèi le shén ; rú guǒ wǒ men qīng xǐng , nà shì wèi le nǐ men 。  | 
                        
| 5:14 | 
                                 
                                    . 原 来   基 督 的 爱 催 逼 着 我 们 , 因 为 我 们 断 定 一 个 人 替 众 人 死 了 , 众 人 就 都 死 了 。 
                            . yuán lái jī dū de ài cuī bī zhe wǒ men , yīn wèi wǒ men duàn dìng yī gè rén tì zhòng rén sǐ le , zhòng rén jiù dōu sǐ le 。  | 
                        
| 5:15 | 
                                 
                                    . 他 替 众 人 死 了 , 为 的 是 要 使 活 着 的 人 不 再 为 自 己 活 着 , 却 为 那 替 他 们 死 而 复 活 的 主 而 活 。 
                            . tā tì zhòng rén sǐ le , wèi de shì yào shǐ huó zhe de rén bù zài wèi zì jǐ huó zhe , què wèi nà tì tā men sǐ ér fù huó de zhǔ ér huó 。  | 
                        
| 5:16 | 
                                 
                                    . 所 以 , 从 今 以 后 , 我 们 不 再 按 照 人 的 看 法 认 识 人 ; 虽 然 我 们 曾 经 按 照 人 的 看 法 认 识   基 督 , 但 现 在 不 再 这 样 了 。 
                            . suǒ yǐ , cóng jīn yǐ hòu , wǒ men bù zài àn zhào rén de kàn fǎ rèn shí rén ; suī rán wǒ men céng jīng àn zhào rén de kàn fǎ rèn shí jī dū , dàn xiàn zài bù zài zhè yàng le 。  | 
                        
| 5:17 | 
                                 
                                    . 如 果 有 人 在   基 督 里 , 他 就 是 新 造 的 人 , 旧 事 已 经 过 去 , 你 看 , 都 变 成 新 的 了 ! 
                            . rú guǒ yǒu rén zài jī dū lǐ , tā jiù shì xīn zào de rén , jiù shì yǐ jīng guò qù , nǐ kàn , dōu biàn chéng xīn de le !  | 
                        
| 5:18 | 
                                 
                                    . 这 一 切 都 是 出 于   神 , 他 通 过   基 督 使 我 们 与 他 自 己 和 好 , 并 且 把 这 和 好 的 职 分 赐 给 我 们 , 
                            . zhè yī qiè dōu shì chū yú shén , tā tōng guò jī dū shǐ wǒ men yǔ tā zì jǐ hé hǎo , bìng qiě bǎ zhè hé hǎo de zhí fēn cì gěi wǒ men ,  | 
                        
| 5:19 | 
                                 
                                    . 就 是   神 在   基 督 里 使 世 人 与 他 自 己 和 好 , 不 再 追 究 他 们 的 过 犯 , 并 且 把 和 好 的 道 托 付 给 了 我 们 。 
                            . jiù shì shén zài jī dū lǐ shǐ shì rén yǔ tā zì jǐ hé hǎo , bù zài zhuī jiū tā men de guò fàn , bìng qiě bǎ hé hǎo de dào tuō fù gěi le wǒ men 。  | 
                        
| 5:20 | 
                                 
                                    . 因 此 , 我 们 就 是   基 督 的 使 节 ,   神 通 过 我 们 劝 告 世 人 。 我 们 代 替   基 督 请 求 你 们 : 跟   神 和 好 吧 ! 
                            . yīn cǐ , wǒ men jiù shì jī dū de shǐ jié , shén tōng guò wǒ men quàn gào shì rén 。 wǒ men dài tì jī dū qǐng qiú nǐ men : gēn shén hé hǎo ba !  | 
                        
| 5:21 | 
                                 
                                    .   神 使 那 无 罪 的 替 我 们 成 为 有 罪 的 , 使 我 们 在 他 里 面 成 为   神 的 义 。 
                            . shén shǐ nà wú zuì de tì wǒ men chéng wèi yǒu zuì de , shǐ wǒ men zài tā lǐ miàn chéng wèi shén de yì 。  |