| 章 | 
| 21:1 | 
                                 
                                    . 约 伯 回 答 说 : 
                            . yuē bó huí dá shuō :  | 
                        
| 21:2 | 
                                 
                                    . “ 你 们 要 细 听 我 的 言 语 , 这 就 算 是 你 们 给 我 的 安 慰 。 
                            . “ nǐ men yào xì tīng wǒ de yán yǔ , zhè jiù suàn shì nǐ men gěi wǒ de ān wèi 。  | 
                        
| 21:3 | 
                                 
                                    . 请 原 谅 我 , 我 又 要 说 话 了 , 说 完 以 后 , 就 任 凭 你 们 嘲 笑 吧 ! 
                            . qǐng yuán liàng wǒ , wǒ yòu yào shuō huà le , shuō wán yǐ hòu , jiù rèn píng nǐ men cháo xiào ba !  | 
                        
| 21:4 | 
                                 
                                    . 我 岂 是 抱 怨 的 人 呢 ? 我 的 心 为 什 么 不 能 忍 耐 呢 ? 
                            . wǒ qǐ shì bào yuàn de rén ne ? wǒ de xīn wèi shén me bù néng rěn nài ne ?  | 
                        
| 21:5 | 
                                 
                                    . 你 们 注 视 我 , 惊 讶 吧 , 用 手 掩 口 吧 。 
                            . nǐ men zhù shì wǒ , jīng yà ba , yòng shǒu yǎn kǒu ba 。  | 
                        
| 21:6 | 
                                 
                                    . 我 每 逢 想 起 , 就 惊 惶 , 浑 身 战 抖 。 ” 
                            . wǒ měi féng xiǎng qǐ , jiù jīng huáng , hún shēn zhàn dǒu 。 ”  | 
                        
| 21:7 | 
                                 
                                    . “ 恶 人 为 什 么 总 可 以 活 着 , 活 到 老 , 而 且 财 势 强 大 ? 
                            . “ ě rén wèi shén me zǒng kě yǐ huó zhe , huó dào lǎo , ér qiě cái shì qiáng dà ?  | 
                        
| 21:8 | 
                                 
                                    . 他 们 的 后 代 在 他 们 面 前 坚 定 , 他 们 眼 见 自 己 的 子 孙 在 他 们 周 围 立 定 。 
                            . tā men de hòu dài zài tā men miàn qián jiān dìng , tā men yǎn jiàn zì jǐ de zi sūn zài tā men zhōu wéi lì dìng 。  | 
                        
| 21:9 | 
                                 
                                    . 他 们 的 家 宅 平 安 无 惧 ,   神 的 刑 杖 也 不 加 在 他 们 身 上 。 
                            . tā men de jiā zhái píng ān wú jù , shén de xíng zhàng yě bù jiā zài tā men shēn shàng 。  | 
                        
| 21:10 | 
                                 
                                    . 他 们 的 公 牛 交 配 而 不 落 种 , 他 们 的 母 牛 产 犊 而 不 掉 胎 , 
                            . tā men de gōng niú jiāo pèi ér bù luò zhǒng , tā men de mǔ niú chǎn dú ér bù diào tāi ,  | 
                        
| 21:11 | 
                                 
                                    . 他 们 叫 小 孩 子 出 去 多 如 羊 群 , 他 们 的 年 轻 人 四 处 跳 跃 ; 
                            . tā men jiào xiǎo hái zi chū qù duō rú yáng qún , tā men de nián qīng rén sì chù tiào yuè ;  | 
                        
| 21:12 | 
                                 
                                    . 他 们 跟 着 琴 鼓 高 歌 , 又 因 箫 的 声 音 欢 乐 。 
                            . tā men gēn zhe qín gǔ gāo gē , yòu yīn xiāo de shēng yīn huān lè 。  | 
                        
| 21:13 | 
                                 
                                    . 他 们 幸 福 度 过 他 们 的 日 子 , 一 剎 那 间 下 阴 间 , 毫 无 病 痛 。 
                            . tā men xìng fú dù guò tā men de rì zi , yī shā nà jiān xià yīn jiān , háo wú bìng tòng 。  | 
                        
| 21:14 | 
                                 
                                    . 然 而 他 们 对   神 说 : ‘ 离 开 我 们 吧 , 我 们 不 愿 意 知 道 您 的 道 路 。 
                            . rán ér tā men duì shén shuō : ‘ lí kāi wǒ men ba , wǒ men bù yuàn yì zhī dào nín de dào lù 。  | 
                        
| 21:15 | 
                                 
                                    . 全 能 者 是 谁 , 竟 要 我 们 服 侍 他 呢 ? 我 们 若 向 他 恳 求 , 有 什 么 好 处 呢 ? ’ 
                            . quán néng zhě shì shuí , jìng yào wǒ men fú shì tā ne ? wǒ men ruò xiàng tā kěn qiú , yǒu shén me hǎo chù ne ? ’  | 
                        
| 21:16 | 
                                 
                                    . 他 们 的 福 乐 岂 不 是 掌 握 在 自 己 手 中 ? 恶 人 的 谋 算 离 我 很 远 。 
                            . tā men de fú lè qǐ bù shì zhǎng wò zài zì jǐ shǒu zhōng ? ě rén de móu suàn lí wǒ hěn yuǎn 。  | 
                        
| 21:17 | 
                                 
                                    . 恶 人 的 灯 何 尝 熄 灭 ? 灾 难 何 尝 临 到 他 们 身 上 ?   神 何 尝 在 愤 怒 中 把 痛 苦 分 给 他 们 ! 
                            . ě rén de dēng hé cháng xī miè ? zāi nán hé cháng lín dào tā men shēn shàng ? shén hé cháng zài fèn nù zhōng bǎ tòng kǔ fēn gěi tā men !  | 
                        
| 21:18 | 
                                 
                                    . 他 们 何 尝 像 风 前 的 干 草 , 何 尝 像 暴 风 刮 去 的 糠 秕 ? 
                            . tā men hé cháng xiàng fēng qián de gàn cǎo , hé cháng xiàng bào fēng guā qù de kāng bǐ ?  | 
                        
| 21:19 | 
                                 
                                    . 你 们 说 : ‘   神 为 恶 人 的 儿 女 积 蓄 罪 孽 ’ , 我 却 说 : ‘   神 报 应 他 本 人 , 好 叫 他 自 己 明 白 。 ’ 
                            . nǐ men shuō : ‘ shén wèi ě rén de ér nǚ jī xù zuì niè ’ , wǒ què shuō : ‘ shén bào yīng tā běn rén , hǎo jiào tā zì jǐ míng bái 。 ’  | 
                        
| 21:20 | 
                                 
                                    . 愿 他 亲 眼 看 见 自 己 败 落 , 愿 他 喝 全 能 者 的 烈 怒 。 
                            . yuàn tā qīn yǎn kàn jiàn zì jǐ bài luò , yuàn tā hē quán néng zhě de liè nù 。  | 
                        
| 21:21 | 
                                 
                                    . 他 的 岁 月 既 然 断 绝 , 他 还 会 看 顾 自 己 身 后 的 家 吗 ? 
                            . tā de suì yuè jì rán duàn jué , tā hái huì kàn gù zì jǐ shēn hòu de jiā ma ?  | 
                        
| 21:22 | 
                                 
                                    .   神 既 然 审 判 那 些 在 高 位 的 , 谁 能 把 什 么 知 识 教 给 他 呢 ? 
                            . shén jì rán shěn pàn nà xiē zài gāo wèi de , shuí néng bǎ shén me zhī shí jiào gěi tā ne ?  | 
                        
| 21:23 | 
                                 
                                    . 有 人 到 死 的 时 候 仍 然 气 力 充 足 , 享 尽 平 静 与 安 逸 ; 
                            . yǒu rén dào sǐ de shí hòu réng rán qì lì chōng zú , xiǎng jǐn píng jìng yǔ ān yì ;  | 
                        
| 21:24 | 
                                 
                                    . 他 的 奶 桶 充 满 鲜 奶 , 他 的 骨 髓 滋 润 。 
                            . tā de nǎi tǒng chōng mǎn xiān nǎi , tā de gǔ suǐ zī rùn 。  | 
                        
| 21:25 | 
                                 
                                    . 有 人 到 死 的 时 候 心 里 痛 苦 , 一 生 未 尝 美 食 ; 
                            . yǒu rén dào sǐ de shí hòu xīn lǐ tòng kǔ , yī shēng wèi cháng měi shí ;  | 
                        
| 21:26 | 
                                 
                                    . 他 们 都 一 起 躺 在 尘 土 中 , 虫 子 爬 满 他 们 身 上 。 
                            . tā men dōu yī qǐ tǎng zài chén tǔ zhōng , chóng zi pá mǎn tā men shēn shàng 。  | 
                        
| 21:27 | 
                                 
                                    . 我 知 道 你 们 的 心 思 , 与 你 们 恶 待 我 的 计 谋 。 
                            . wǒ zhī dào nǐ men de xīn sī , yǔ nǐ men ě dài wǒ de jì móu 。  | 
                        
| 21:28 | 
                                 
                                    . 你 们 问 : ‘ 权 贵 的 房 屋 在 哪 里 ? 恶 人 住 过 的 帐 篷 在 哪 里 ? ’ 
                            . nǐ men wèn : ‘ quán guì de fáng wū zài nǎ lǐ ? ě rén zhù guò de zhàng péng zài nǎ lǐ ? ’  | 
                        
| 21:29 | 
                                 
                                    . 你 们 没 有 问 问 过 路 的 人 吗 ? 不 承 认 他 们 所 提 的 证 据 吗 ? 
                            . nǐ men méi yǒu wèn wèn guò lù de rén ma ? bù chéng rèn tā men suǒ tí de zhèng jù ma ?  | 
                        
| 21:30 | 
                                 
                                    . 就 是 恶 人 在 灾 难 的 日 子 被 保 留 , 在   神 发 怒 的 时 候 得 逃 脱 。 
                            . jiù shì ě rén zài zāi nán de rì zi bèi bǎo liú , zài shén fā nù de shí hòu dé táo tuō 。  | 
                        
| 21:31 | 
                                 
                                    . 他 所 做 的 , 有 谁 敢 当 面 指 责 他 呢 ? 他 所 做 的 , 有 谁 能 报 应 他 呢 ? 
                            . tā suǒ zuò de , yǒu shuí gǎn dàng miàn zhǐ zé tā ne ? tā suǒ zuò de , yǒu shuí néng bào yīng tā ne ?  | 
                        
| 21:32 | 
                                 
                                    . 然 而 他 被 人 抬 到 坟 里 , 并 且 有 人 看 管 他 的 坟 地 。   
                            . rán ér tā bèi rén tái dào fén lǐ , bìng qiě yǒu rén kàn guǎn tā de fén dì 。  | 
                        
| 21:33 | 
                                 
                                    . 他 以 谷 中 的 土 块 为 甘 甜 , 所 有 的 人 跟 在 他 后 面 , 走 在 他 前 面 的 不 计 其 数 。 
                            . tā yǐ gǔ zhōng de tǔ kuài wèi gān tián , suǒ yǒu de rén gēn zài tā hòu miàn , zǒu zài tā qián miàn de bù jì qí shù 。  | 
                        
| 21:34 | 
                                 
                                    . 你 们 的 回 话 既 然 只 存 虚 假 , 怎 样 徒 然 安 慰 我 呢 ? ” 
                            . nǐ men de huí huà jì rán zhī cún xū jiǎ , zěn yàng tú rán ān wèi wǒ ne ? ”  |