| 章 | 
| 10:1 | 
                                 
                                    . 欧 宰 尔 祈 求 、 认 罪 、 哭 泣 , 俯 伏 在   神 的 殿 前 的 时 候 , 有 一 大 群 以 色 列 人 , 包 括 男 人 、 女 人 和 孩 童 , 在 他 面 前 相 聚 ; 众 人 也 都 痛 哭 。 
                            . ōu zǎi ěr qí qiú 、 rèn zuì 、 kū qì , fǔ fú zài shén de diàn qián de shí hòu , yǒu yī dà qún yǐ sè liè rén , bāo kuò nán rén 、 nǚ rén hé hái tóng , zài tā miàn qián xiāng jù ; zhòng rén yě dōu tòng kū 。  | 
                        
| 10:2 | 
                                 
                                    . 属 以 拦 的 子 孙 、 耶 歇 的 儿 子 示 迦 尼 对 欧 宰 尔 说 : “ 我 们 对   神 不 忠 , 娶 了 这 地 方 的 外 族 女 子 为 妻 。 虽 然 这 样 , 以 色 列 现 在 还 有 希 望 。 
                            . shǔ yǐ lán de zi sūn 、 yé xiē de ér zi shì jiā ní duì ōu zǎi ěr shuō : “ wǒ men duì shén bù zhōng , qǔ le zhè dì fāng de wài zú nǚ zi wèi qī 。 suī rán zhè yàng , yǐ sè liè xiàn zài hái yǒu xī wàng 。  | 
                        
| 10:3 | 
                                 
                                    . 现 在 , 我 们 应 当 与 我 们 的   神 立 约 , 按 我 主 和 那 些 因 我 们   神 的 诫 命 而 战 兢 的 人 所 议 定 的 , 照 诫 律 而 行 , 送 走 这 些 妻 子 和 她 们 所 生 的 儿 女 。 
                            . xiàn zài , wǒ men yīng dàng yǔ wǒ men de shén lì yuē , àn wǒ zhǔ hé nà xiē yīn wǒ men shén de jiè mìng ér zhàn jīng de rén suǒ yì dìng de , zhào jiè lǜ ér xíng , sòng zǒu zhè xiē qī zi hé tā men suǒ shēng de ér nǚ 。  | 
                        
| 10:4 | 
                                 
                                    . 你 起 来 ! 这 是 你 该 做 的 事 , 我 们 支 持 你 , 你 要 坚 强 地 去 做 。 ”   
                            . nǐ qǐ lái ! zhè shì nǐ gāi zuò de shì , wǒ men zhī chí nǐ , nǐ yào jiān qiáng dì qù zuò 。 ”  | 
                        
| 10:5 | 
                                 
                                    . 于 是 欧 宰 尔 起 来 , 使 祭 司 首 领 、 利 未 人 和 以 色 列 众 人 起 誓 要 照 这 话 去 做 ; 他 们 就 起 誓 。 
                            . yú shì ōu zǎi ěr qǐ lái , shǐ jì sī shǒu lǐng 、 lì wèi rén hé yǐ sè liè zhòng rén qǐ shì yào zhào zhè huà qù zuò ; tā men jiù qǐ shì 。  | 
                        
| 10:6 | 
                                 
                                    . 欧 宰 尔 就 从   神 的 殿 前 起 来 , 走 进 以 利 亚 实 的 儿 子 约 哈 难 的 屋 里 去 ; 他 在 那 里 不 吃 饭 , 也 不 喝 水 , 因 为 他 为 了 被 掳 归 回 之 人 的 不 忠 而 悲 伤 。 
                            . ōu zǎi ěr jiù cóng shén de diàn qián qǐ lái , zǒu jìn yǐ lì yà shí de ér zi yuē hā nán de wū lǐ qù ; tā zài nà lǐ bù chī fàn , yě bù hē shuǐ , yīn wèi tā wèi le bèi lǔ guī huí zhī rén de bù zhōng ér bēi shāng 。  | 
                        
| 10:7 | 
                                 
                                    . 于 是 , 领 袖 们 就 在 犹 大 和 耶 路 撒 冷 向 所 有 被 掳 归 回 的 人 发 出 通 告 , 叫 他 们 到 耶 路 撒 冷 相 聚 。 
                            . yú shì , lǐng xiù men jiù zài yóu dà hé yé lù sā lěng xiàng suǒ yǒu bèi lǔ guī huí de rén fā chū tōng gào , jiào tā men dào yé lù sā lěng xiāng jù 。  | 
                        
| 10:8 | 
                                 
                                    . 所 有 不 照 领 袖 们 和 长 者 们 所 议 定 , 在 三 天 之 内 来 到 的 人 , 所 有 的 财 物 都 要 充 公 , 也 要 从 被 掳 归 回 之 人 的 会 中 被 逐 出 。   
                            . suǒ yǒu bù zhào lǐng xiù men hé zhǎng zhě men suǒ yì dìng , zài sān tiān zhī nèi lái dào de rén , suǒ yǒu de cái wù dōu yào chōng gōng , yě yào cóng bèi lǔ guī huí zhī rén de huì zhōng bèi zhú chū 。  | 
                        
| 10:9 | 
                                 
                                    . 于 是 犹 大 和 本 雅 悯 众 人 , 三 天 之 内 都 在 耶 路 撒 冷 相 聚 , 那 时 是 九 月 二 十 日 , 众 人 坐 在   神 殿 的 广 场 上 ; 因 为 此 事 , 又 因 为 天 下 大 雨 的 缘 故 , 大 家 就 都 战 栗 发 抖 。 
                            . yú shì yóu dà hé běn yǎ mǐn zhòng rén , sān tiān zhī nèi dōu zài yé lù sā lěng xiāng jù , nà shí shì jiǔ yuè èr shí rì , zhòng rén zuò zài shén diàn de guǎng chǎng shàng ; yīn wèi cǐ shì , yòu yīn wèi tiān xià dà yǔ de yuán gù , dà jiā jiù dōu zhàn lì fā dǒu 。  | 
                        
| 10:10 | 
                                 
                                    . 欧 宰 尔 祭 司 站 起 来 , 对 他 们 说 : “ 你 们 对   神 不 忠 , 娶 了 外 族 的 女 子 为 妻 , 增 添 了 以 色 列 的 罪 过 。 
                            . ōu zǎi ěr jì sī zhàn qǐ lái , duì tā men shuō : “ nǐ men duì shén bù zhōng , qǔ le wài zú de nǚ zi wèi qī , zēng tiān le yǐ sè liè de zuì guò 。  | 
                        
| 10:11 | 
                                 
                                    . 现 在 你 们 要 向   主 你 们 列 祖 的   神 认 罪 , 遵 行 他 所 喜 悦 的 旨 意 , 与 这 地 的 民 族 和 外 族 的 女 子 分 离 。 ” 
                            . xiàn zài nǐ men yào xiàng zhǔ nǐ men liè zǔ de shén rèn zuì , zūn xíng tā suǒ xǐ yuè de zhǐ yì , yǔ zhè dì de mín zú hé wài zú de nǚ zi fēn lí 。 ”  | 
                        
| 10:12 | 
                                 
                                    . 全 体 会 众 都 大 声 回 答 说 : “ 你 怎 么 说 , 我 们 就 怎 么 做 。 
                            . quán tǐ huì zhòng dōu dà shēng huí dá shuō : “ nǐ zěn me shuō , wǒ men jiù zěn me zuò 。  | 
                        
| 10:13 | 
                                 
                                    . 可 是 人 太 多 , 又 逢 下 大 雨 的 季 节 , 我 们 不 能 停 留 在 外 面 ; 这 又 不 是 一 两 天 可 以 完 成 的 事 , 因 为 我 们 很 多 人 在 这 事 上 犯 了 罪 ! 
                            . kě shì rén tài duō , yòu féng xià dà yǔ de jì jié , wǒ men bù néng tíng liú zài wài miàn ; zhè yòu bù shì yī liǎng tiān kě yǐ wán chéng de shì , yīn wèi wǒ men hěn duō rén zài zhè shì shàng fàn le zuì !  | 
                        
| 10:14 | 
                                 
                                    . 让 我 们 的 领 袖 代 表 全 体 会 众 站 在   主 面 前 , 所 有 在 我 们 的 城 中 娶 了 外 族 女 子 为 妻 的 人 , 也 都 要 在 指 定 的 日 期 , 与 本 城 的 长 者 和 审 判 官 一 起 来 , 解 决 此 事 , 好 让   神 因 这 事 所 发 的 烈 怒 离 开 我 们 。 ” 
                            . ràng wǒ men de lǐng xiù dài biǎo quán tǐ huì zhòng zhàn zài zhǔ miàn qián , suǒ yǒu zài wǒ men de chéng zhōng qǔ le wài zú nǚ zi wèi qī de rén , yě dōu yào zài zhǐ dìng de rì qī , yǔ běn chéng de zhǎng zhě hé shěn pàn guān yī qǐ lái , jiě jué cǐ shì , hǎo ràng shén yīn zhè shì suǒ fā de liè nù lí kāi wǒ men 。 ”  | 
                        
| 10:15 | 
                                 
                                    . 只 有 亚 撒 黑 的 儿 子 约 拿 单 和 特 瓦 的 儿 子 雅 哈 谢 起 来 反 对 这 提 议 , 还 有 米 书 兰 和 利 未 人 沙 比 太 支 持 他 们 。   
                            . zhī yǒu yà sā hēi de ér zi yuē ná dān hé tè wǎ de ér zi yǎ hā xiè qǐ lái fǎn duì zhè tí yì , hái yǒu mǐ shū lán hé lì wèi rén shā bǐ tài zhī chí tā men 。  | 
                        
| 10:16 | 
                                 
                                    . 于 是 , 被 掳 归 回 的 人 就 这 样 做 。 欧 宰 尔 祭 司 提 名 选 派 了 一 些 人 , 他 们 是 各 宗 族 的 族 长 , 他 们 在 十 月 初 一 坐 下 来 查 办 此 事 。 
                            . yú shì , bèi lǔ guī huí de rén jiù zhè yàng zuò 。 ōu zǎi ěr jì sī tí míng xuǎn pài le yī xiē rén , tā men shì gè zōng zú de zú zhǎng , tā men zài shí yuè chū yī zuò xià lái chá bàn cǐ shì 。  | 
                        
| 10:17 | 
                                 
                                    . 直 到 正 月 初 一 , 他 们 才 完 成 审 查 所 有 娶 了 外 族 女 子 为 妻 的 人 。 
                            . zhí dào zhèng yuè chū yī , tā men cái wán chéng shěn chá suǒ yǒu qǔ le wài zú nǚ zi wèi qī de rén 。  | 
                        
| 10:18 | 
                                 
                                    . 在 祭 司 子 孙 中 , 娶 了 外 族 女 子 为 妻 的 有 耶 书 亚 的 子 孙 , 约 萨 达 的 儿 子 和 他 的 兄 弟 玛 西 雅 、 以 利 以 谢 、 雅 立 、 基 大 利 。 
                            . zài jì sī zi sūn zhōng , qǔ le wài zú nǚ zi wèi qī de yǒu yé shū yà de zi sūn , yuē sà dá de ér zi hé tā de xiōng dì mǎ xī yǎ 、 yǐ lì yǐ xiè 、 yǎ lì 、 jī dà lì 。  | 
                        
| 10:19 | 
                                 
                                    . 他 们 举 手 起 誓 要 送 走 他 们 的 妻 子 , 并 献 赎 罪 祭 。 他 们 就 献 上 一 只 公 绵 羊 , 作 他 们 的 赎 罪 祭 。 
                            . tā men jǔ shǒu qǐ shì yào sòng zǒu tā men de qī zi , bìng xiàn shú zuì jì 。 tā men jiù xiàn shàng yī zhī gōng mián yáng , zuò tā men de shú zuì jì 。  | 
                        
| 10:20 | 
                                 
                                    . 音 麦 的 子 孙 中 , 有 哈 拿 尼 和 西 巴 第 雅 。 
                            . yīn mài de zi sūn zhōng , yǒu hā ná ní hé xī bā dì yǎ 。  | 
                        
| 10:21 | 
                                 
                                    . 哈 琳 的 子 孙 中 , 有 玛 西 雅 、 以 利 雅 、 示 玛 雅 、 耶 歇 和 乌 西 雅 。 
                            . hā lín de zi sūn zhōng , yǒu mǎ xī yǎ 、 yǐ lì yǎ 、 shì mǎ yǎ 、 yé xiē hé wū xī yǎ 。  | 
                        
| 10:22 | 
                                 
                                    . 巴 施 户 珥 的 子 孙 中 , 有 以 利 约 乃 、 玛 西 雅 、 以 实 玛 利 、 拿 坦 业 、 约 撒 拔 和 以 利 亚 撒 。   
                            . bā shī hù ěr de zi sūn zhōng , yǒu yǐ lì yuē nǎi 、 mǎ xī yǎ 、 yĭ shí mă lì 、 ná tǎn yè 、 yuē sā bá hé yǐ lì yà sā 。  | 
                        
| 10:23 | 
                                 
                                    . 利 未 人 中 有 约 撒 拔 、 示 每 、 基 拉 雅 又 叫 基 利 他 , 还 有 毗 他 希 雅 、 犹 大 和 以 利 以 谢 。   
                            . lì wèi rén zhōng yǒu yuē sā bá 、 shì měi 、 jī lā yǎ yòu jiào jī lì tā , hái yǒu pí tā xī yǎ 、 yóu dà hé yǐ lì yǐ xiè 。  | 
                        
| 10:24 | 
                                 
                                    . 歌 唱 者 中 , 有 以 利 亚 实 。 守 门 的 人 中 , 有 沙 龙 、 特 拉 姆 和 乌 利 。   
                            . gē chàng zhě zhōng , yǒu yǐ lì yà shí 。 shǒu mén de rén zhōng , yǒu shā lóng 、 tè lā mǔ hé wū lì 。  | 
                        
| 10:25 | 
                                 
                                    . 属 以 色 列 人 的 巴 录 的 子 孙 中 , 有 拉 米 、 耶 西 雅 、 玛 基 雅 、 米 雅 民 、 以 利 亚 撒 、 玛 基 雅 、 比 拿 雅 。 
                            . shǔ yǐ sè liè rén de bā lù de zi sūn zhōng , yǒu lā mǐ 、 yé xī yǎ 、 mǎ jī yǎ 、 mǐ yǎ mín 、 yǐ lì yà sā 、 mǎ jī yǎ 、 bǐ ná yǎ 。  | 
                        
| 10:26 | 
                                 
                                    . 以 拦 的 子 孙 中 , 有 玛 他 尼 、 撒 迦 亚 、 耶 歇 、 押 底 、 耶 利 末 和 以 利 雅 。 
                            . yǐ lán de zi sūn zhōng , yǒu mǎ tā ní 、 sā jiā lì yà 、 yé xiē 、 yā dǐ 、 yé lì mò hé yǐ lì yǎ 。  | 
                        
| 10:27 | 
                                 
                                    . 萨 土 的 子 孙 中 , 有 以 利 约 乃 、 以 利 亚 实 、 玛 他 尼 、 耶 利 末 、 撒 拔 和 亚 西 撒 。 
                            . sà tǔ de zi sūn zhōng , yǒu yǐ lì yuē nǎi 、 yǐ lì yà shí 、 mǎ tā ní 、 yé lì mò 、 sā bá hé yà xī sā 。  | 
                        
| 10:28 | 
                                 
                                    . 比 拜 的 子 孙 中 , 有 约 哈 难 、 哈 拿 尼 雅 、 萨 拜 和 亚 勒 。 
                            . bǐ bài de zi sūn zhōng , yǒu yuē hā nán 、 hā ná ní yǎ 、 sà bài hé yà lēi 。  | 
                        
| 10:29 | 
                                 
                                    . 巴 尼 的 子 孙 中 , 有 米 书 兰 、 玛 鲁 赫 、 亚 大 雅 、 雅 述 、 示 押 和 耶 利 末 。 
                            . bā ní de zi sūn zhōng , yǒu mǐ shū lán 、 mǎ lǔ hè 、 yà dà yǎ 、 yǎ shù 、 shì yā hé yé lì mò 。  | 
                        
| 10:30 | 
                                 
                                    . 巴 哈 · 摩 押 的 子 孙 中 , 有 阿 底 拿 、 基 拉 、 比 拿 雅 、 玛 西 雅 、 玛 他 尼 、 比 撒 列 、 宾 内 和 玛 拿 西 。 
                            . bā hā · mó yā de zi sūn zhōng , yǒu ā dǐ ná 、 jī lā 、 bǐ ná yǎ 、 mǎ xī yǎ 、 mǎ tā ní 、 bǐ sā liè 、 bīn nèi hé mǎ ná xī 。  | 
                        
| 10:31 | 
                                 
                                    . 哈 琳 的 子 孙 中 , 有 以 利 以 谢 、 伊 示 雅 、 玛 基 雅 、 示 玛 雅 、 西 缅 、 
                            . hā lín de zi sūn zhōng , yǒu yǐ lì yǐ xiè 、 yī shì yǎ 、 mǎ jī yǎ 、 shì mǎ yǎ 、 xī miǎn 、  | 
                        
| 10:32 | 
                                 
                                    . 本 雅 悯 、 玛 鲁 赫 和 示 玛 利 雅 。 
                            . běn yǎ mǐn 、 mǎ lǔ hè hé shì mǎ lì yǎ 。  | 
                        
| 10:33 | 
                                 
                                    . 哈 顺 的 子 孙 中 , 有 玛 特 乃 、 玛 达 他 、 撒 拔 、 以 利 法 列 、 耶 利 买 、 玛 拿 西 和 示 每 。 
                            . hā shùn de zi sūn zhōng , yǒu mǎ tè nǎi 、 mǎ dá tā 、 sā bá 、 yǐ lì fǎ liè 、 yé lì mǎi 、 mǎ ná xī hé shì měi 。  | 
                        
| 10:34 | 
                                 
                                    . 巴 尼 的 子 孙 中 , 有 玛 代 、 仪 姆 兰 、 乌 益 、 
                            . bā ní de zi sūn zhōng , yǒu mǎ dài 、 yí mǔ lán 、 wū yì 、  | 
                        
| 10:35 | 
                                 
                                    . 比 拿 雅 、 比 底 雅 、 基 禄 、 
                            . bǐ ná yǎ 、 bǐ dǐ yǎ 、 jī lù 、  | 
                        
| 10:36 | 
                                 
                                    . 瓦 尼 雅 、 米 利 末 、 以 利 亚 实 、 
                            . wǎ ní yǎ 、 mǐ lì mò 、 yǐ lì yà shí 、  | 
                        
| 10:37 | 
                                 
                                    . 玛 他 尼 、 玛 特 乃 、 雅 扫 、 
                            . mǎ tā ní 、 mǎ tè nǎi 、 yǎ sǎo 、  | 
                        
| 10:38 | 
                                 
                                    . 巴 尼 、 宾 内 、 示 每 、 
                            . bā ní 、 bīn nèi 、 shì měi 、  | 
                        
| 10:39 | 
                                 
                                    . 示 利 米 雅 、 拿 单 、 亚 大 雅 、 
                            . shì lì mǐ yǎ 、 ná dān 、 yà dà yǎ 、  | 
                        
| 10:40 | 
                                 
                                    . 玛 拿 底 拜 、 沙 赛 、 沙 赖 、 
                            . mǎ ná dǐ bài 、 shā sài 、 shā lài 、  | 
                        
| 10:41 | 
                                 
                                    . 亚 萨 利 、 示 利 米 雅 、 示 玛 利 雅 、 
                            . yà sà lì 、 shì lì mǐ yǎ 、 shì mǎ lì yǎ 、  | 
                        
| 10:42 | 
                                 
                                    . 沙 龙 、 亚 玛 利 雅 、 约 瑟 。 
                            . shā lóng 、 yà mǎ lì yǎ 、 yuē sè 。  | 
                        
| 10:43 | 
                                 
                                    . 尼 波 的 子 孙 中 , 有 耶 利 、 玛 他 提 雅 、 撒 拔 、 西 比 拿 、 雅 玳 、 约 珥 和 比 拿 雅 。 
                            . ní bō de zi sūn zhōng , yǒu yé lì 、 mǎ tā tí yǎ 、 sā bá 、 xī bǐ ná 、 yǎ dài 、 yuē ěr hé bǐ ná yǎ 。  | 
                        
| 10:44 | 
                                 
                                    . 这 些 人 都 娶 了 外 族 女 子 为 妻 , 但 他 们 都 把 妻 子 和 儿 女 送 走 了 。 
                            . zhè xiē rén dōu qǔ le wài zú nǚ zi wèi qī , dàn tā men dōu bǎ qī zi hé ér nǚ sòng zǒu le 。  |